Howard Carpendale - Und das nannte er Leben (J'ai oublié de vivre) (radio version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Und das nannte er Leben (J'ai oublié de vivre) (radio version)




Und das nannte er Leben (J'ai oublié de vivre) (radio version)
And It's Called Life (J'ai oublié de vivre) (radio version)
Und das nannte er Leben by Howard Carpendale
And It's Called Life by Howard Carpendale
Er stand im Rampenlicht, in der Hand die Gitarre
He stood in the spotlight, guitar in his hand
Grell geschminkt sein Gesicht, wild zerzaust seine Haare
His face garishly painted, his hair wildly disheveled
Sonst war nichts mit ihm los, aber das merkte keiner
Otherwise nothing was wrong with him, but no one noticed
Er war ein Superstar, und nicht irgendeiner
He was a superstar, and not just any
Seine Finger war'n wund, niemand sah seine Wunden
His fingers were sore, no one saw his wounds
Bis auf Platz Nummer eins hat er sich hochgeschunden
He climbed up to number one
War die Stimme die sang auch der Schrei seiner Seele
Was the voice that sang also the cry of his soul?
Niemals fiel je der Satz: "Seht doch wie ich mich quäle!"
Never did the words fall: "See how I torment myself!"
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
In ihm war alles leer, doch wer merkte das schon?
Everything inside him was empty, but who noticed that?
Er besang doch nicht sie, sondern sein Mikrophon!
He sang not to her, but to his microphone!
Und die Boxen dahinter, die heulten wie wild
And the boxes behind him, they howled like wild
Und der Mann, der da sang, paßte garnicht ins Bild
And the man who sang there, did not fit into the picture at all
Sein Gesicht naß von Schweiß, doch er fühlt nur er friert
His face wet with sweat, but he feels only frozen
Und noch nachts im Hotel ist sein Tag nicht komplett
And even at night in the hotel his day is not complete
Denn da wartet auf ihn irgendeine im Bett
For there is someone waiting for him in bed
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
Ja, er hat es geschafft, er sprang über den Zaun
Yes, he made it, he jumped over the fence
Sein Gesicht zog bei Nacht durch die Träume der Frau'n
His face flashed through women's dreams at night
Wie ein hungriges Tier, so verschlang er die Zeit
Like a hungry animal, he devoured time
Nahm was immer sich bot, und war doch nie zu zweit
Took whatever was offered, and yet was never together
Oh, seine Welt war zu groß, um ihm Heimat zu sein
Oh, his world was too big to be his home
Und für das, was er suchte, war sie ihm zu klein
And for what he was looking for, it was too small for him
Eines Tages da merkte er, daß nichts mehr lief
One day he realized that nothing was going on anymore
Und er fiel und er fiel in ein endloses Tief
And he fell and he fell into an endless deep
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
Und das nannte er Leben
And that's what he called life
Und das nannte er Leben
And that's what he called life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.