Howard Carpendale - Und Nun Leb Ich Mit Dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Und Nun Leb Ich Mit Dir




Und Nun Leb Ich Mit Dir
And Now I'm Living With You
Warum ging ich an diesem Freitag im Juni
Why did I go that Friday in June
Nicht einfach schon schlafen um zehn?
When I could’ve been sleeping by ten?
Warum stand ich da vor dem Kinoplakat?
Why was I standing in front of that cinema poster,
Dabei wollt′ ich den Film gar nicht sehen...
When I didn’t even want to watch the film?
Seit dieser Freitagnacht gibt es dich,
You’ve been in my life since that Friday night,
Ich wollte frei sein für mich,
I wanted to be free, to live for myself,
Doch jetzt bist du neben mir
But now you’re next to me,
Und ich lebe mit dir.
And I’m living with you.
Und ich lebe mit dir.
And I’m living with you.
Vielleicht ist irgendwo auf dieser Welt
Maybe somewhere in this world
Auch der Mann, der dich noch mehr versteht.
There’s a man who would understand you better.
Vielleicht ging einfach ein Flugzeug zu früh
Maybe a plane was just too early,
Oder nur um Minuten zu spät.
Or just a few minutes late.
Weisst du, dass alles ein Zufall ist,
Do you know that everything is a coincidence,
Alles was du für mich bist?
Everything that you are to me?
Dass ich dich neben mir spür...
That I can feel you next to me,
Und dass ich lebe mit dir.
And that I’m living with you.
Irgendwie wollten wir beide doch nur einen Abend, vielleicht eine Nacht.
Somehow, we both just wanted one night, maybe one evening.
Nun bist du neben mir tausendmal schon aufgewacht.
Now you’ve woken up next to me a thousand times.
Darum ging ich an diesem Freitag im Juni
That’s why I went that Friday in June,
Nicht einfach schon schlafen um zehn.
I could’ve been sleeping by ten.
Darum stand ich da vor dem Kinoplakat,
That’s why I was standing in front of that cinema poster,
Dabei wollt' ich den Film gar nicht sehen.
When I didn’t even want to watch the film.
Seit dieser Freitagnacht gibt es dich -
You’ve been in my life since that Friday night,
Ich wollte frei sein für mich.
I wanted to be free, to live for myself.
Doch jetzt bist du neben mir...
But now you’re next to me,
Und ich lebe mit dir.
And I’m living with you.
Und ich lebe mit dir.
And I’m living with you.
Und ich lebe mit dir.
And I’m living with you.





Writer(s): Howard Carpendale, Hans Joachim Horn Bernges, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.