Howard Carpendale - Verlöscht dann das Licht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Carpendale - Verlöscht dann das Licht




Dort in dem dunklen Hauseingang steh ich abends oft minutenlang
Там, в темном подъезде дома, я часто стою по вечерам по нескольку минут
Und seh im zweiten Stock bei dir das Licht.
И посмотри на свет на втором этаже у себя.
Ich kenn dort oben jeden Raum.
Я знаю там, наверху, каждую комнату.
Ich weiß wo jede Blume steht und jedes Bild dort an der Wand.
Я знаю, где стоит каждый цветок и каждая картина там, на стене.
In diesem Haus hab ich lang mit dir gelebt.
В этом доме я долго жил с тобой.
Dort oben wohnst du jetzt allein, schläfst bestimmt beim Fernsehn ein
Там, наверху, ты сейчас живешь один, наверняка засыпаешь во время просмотра телевизора
Und schminkst dir vor dem Spiegel dein Gesicht.
И сделай себе макияж перед зеркалом.
Ich stell mir vor was du jetzt machst, welches Kleid du heute trägst.
Я представляю, чем ты сейчас занимаешься, какое платье носишь сегодня.
Ob du noch ausgehst diese Nacht oder dich zur gewohnten Stunde schlafen legst.
То ли ты все еще выходишь этой ночью, то ли ложишься спать в привычный час.
Verlöscht dann das Licht und ist Dunkelheit um mich.
Затем погасите свет, и вокруг меня будет тьма.
Dort in dem dunklen Hauseingang war mir die Zeit gar nicht lang.
Там, в темном подъезде дома, мне совсем не хватало времени.
Ich habe mich nach dir gesehnt,
Я жаждал тебя,,
An das Leben ohne dich noch nicht gewöhnt.
К жизни без тебя еще не привык.
Dort in dem dunklen Hauseingang war mir die Zeit gar nicht lang.
Там, в темном подъезде дома, мне совсем не хватало времени.
Ich habe mich nach dir gesehnt,
Я жаждал тебя,,
An das Leben ohne dich noch nicht gewöhnt.
К жизни без тебя еще не привык.
Der Weg der Welt, sag mir wo führt er hin?
Путь мира, скажи мне, куда он ведет?
Gilt nur der Held? Der Erfolg, er gewinnt.
Разве только герой действует? Успех, он побеждает.
Der Weg der Welt, sag mir wo führt er hin?
Путь мира, скажи мне, куда он ведет?
Was mir gefällt, hat denn das einen Sinn?
Что мне нравится, разве в этом есть какой-то смысл?
Wenn ich heut und hier, ganz mein Herz verlier,
Если я потеряю свое сердце сегодня и здесь,,
Warum sagt man mir, viel zu viel Gefühl?
Почему ты говоришь мне, что слишком много чувств?
Muss denn das so sein, Herzen kalt wie Stein,
Должно ли это быть так, сердца холодны как камень,
Hab nur ich allein viel zu viel Gefühl?
Только я один слишком много чувствую?
Lacht mich alle aus, ich mach mir nichts draus,
Все смеются надо мной, я не беспокоюсь об этом,
Schöner ist die Welt mit viel zu viel Gefühl.
Прекраснее мир со слишком большим чувством.
Wenn ich heut und hier...
Если я буду сегодня и здесь...
Wenn ich heut und hier...
Если я буду сегодня и здесь...





Writer(s): howard carpendale, joachim horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.