Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich könnte wie ich wollte - Acoustic Version
If I Could Do As I Pleased - Acoustic Version
Wenn
ich
könnte,
wie
ich
wollte,
If
I
could
do
as
I
pleased,
würd'
ich
jetzt
ganz
leise
gehen,
I
would
leave
right
now,
quietly,
Ich
weiß
längs
es
wäre
besser,
I've
known
for
a
while
it
would
be
better,
wenn
wir
zwei
uns
nie
mehr
sehen,
If
we
two
never
saw
each
other
again,
ich
würd's
dir
auf
den
Spiegel
schreiben,
I
would
write
it
on
your
mirror,
mit
deinem
roten
Lippenstift
With
your
red
lipstick
wenn
ich
könnte
wie
ich
wollte,
If
I
could
do
as
I
pleased,
würd'
ich's
tun
I
would
do
it
doch
ich
kann
es
nicht
But
I
can't
wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre,
If
I
were
sensible
now,
würd
ich
tun
was
ich
nicht
kann,
I
would
do
what
I
can't,
denn
mein
Sommer
geht
zu
Ende
Because
my
summer
is
ending
deiner
fängt
gerade
erst
an
Yours
is
just
beginning
ich
hab
die
Zeichen
vieler
Jahre,
I
have
the
marks
of
many
years,
du
hast
noch
Träume
im
Gesicht
You
still
have
dreams
in
your
eyes
wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre
If
I
were
sensible
now
würd
ich
gehen,
I
would
leave,
doch
ich
kann
es
nicht,
But
I
can't,
Ich
kann
deinem
Wahnsinn,
I
can't
simply
escape
nicht
einfach
entfliehen,
Your
madness,
ich
kann
dir
nicht
entkommen,
I
can't
escape
you,
so
verfallen
wie
ich
dir
bin,
As
smitten
as
I
am
with
you,
Ich
kann
es
nicht
bremsen,
I
can't
slow
down,
dieses
wilde
Gefühl,
This
wild
feeling,
selbst
wenn
ich
es
wollte,
Even
if
I
wanted
to,
könnt
ich
stark
sein
nur
spielen,
I
could
only
pretend
to
be
strong,
muss
mich
ergeben,
I
must
surrender,
wie
falsch
es
auch
ist,
As
wrong
as
it
is,
weil
ich
erst
richtig
lebe,
Because
I'm
only
truly
alive,
seit
du
bei
mir
bist,
Since
you've
been
with
me,
weil
ich
lang
nicht
mehr
wusste,
Because
I
haven't
known
for
a
long
time,
wie
es
ist
wenn
man
liebt,
What
it's
like
when
you
love,
und
am
Himmel
fliegt,
And
fly
in
the
sky,
Wenn
ich
jetzt
vernünftig
wäre,
If
I
were
sensible
now,
wär
ich
doch
im
Grunde
dumm,
I
would
be
fundamentally
stupid,
würd'
mich
tausend
Nächte
fragen,
I
would
ask
myself
a
thousand
nights,
warum
ging
ich
weg
warum,
Why
did
I
leave,
why,
nur
weil
ich
mir
manchmal
sage,
Just
because
I
sometimes
tell
myself,
bist
vielleicht
zu
jung
für
mich,
You
might
be
too
young
for
me,
nein,
mein
Herz
kennt
keine
Logik,
No,
my
heart
knows
no
logic,
ich
kann
es
nicht.
I
can't.
Ich
kann
deinem
Wahnsinn
I
can't
simply
escape
nicht
einfach
entfliehen,
Your
madness,
ich
kann
dir
nicht
entkommen,
I
can't
escape
you,
so
verfallen
wie
ich
dir
bin,
As
smitten
as
I
am
with
you,
Ich
kann
es
nicht
bremsen,
I
can't
slow
down,
dieses
wilde
Gefühl,
This
wild
feeling,
selbst
wenn
ich
es
wollte,
Even
if
I
wanted
to,
könnt
ich
stark
sein
nur
spielen
I
could
only
pretend
to
be
strong
muss
mich
ergeben,
I
must
surrender,
wie
falsch
es
auch
ist
As
wrong
as
it
is
weil
ich
erst
richtig
lebe,
Because
I'm
only
truly
alive,
seit
du
bei
mir
bist
Since
you've
been
with
me
weil
ich
lang
nicht
mehr
wusste,
Because
I
haven't
known
for
a
long
time,
wie
es
ist
wenn
man
liebt,
What
it's
like
when
you
love,
und
am
Himmel
fliegt.
And
fly
in
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE FRANKE, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES
Album
Hi
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.