Howard Carpendale - Wenn ich könnte wie ich wollte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Wenn ich könnte wie ich wollte




Wenn ich könnte wie ich wollte
If I Could Do As I Please
Wenn ich könnte, wie ich wollte
If I could do as I please
Würd′ ich jetzt ganz leise gehen
I'd leave quietly now
Ich weiß längs es wäre besser
I know it would be better
Wenn wir zwei uns nie mehr sehen
If we two never saw each other again
Ich würd's dir auf den Spiegel schreiben
I'd write it on your mirror
Mit deinem roten Lippenstift
With your red lipstick
Wenn ich könnte wie ich wollte
If I could do as I please
Würd′ ich's tun
I would
Doch ich kann es nicht
But I can't
Wenn ich jetzt vernünftig wäre
If I were sensible now
Würd ich tun was ich nicht kann
I'd do what I can't
Denn mein Sommer geht zu Ende
Because my summer is coming to an end
Deiner fängt gerade erst an
Yours is just beginning
Ich hab die Zeichen vieler Jahre
I have the signs of many years
Du hast noch Träume im Gesicht
You still have dreams on your face
Wenn ich jetzt vernünftig wäre
If I were sensible now
Würd ich gehen
I would go
Doch ich kann es nicht
But I can't
Ich kann deinem Wahnsinn
I can't escape your madness
Nicht einfach entfliehen
I can't get away from you
Ich kann dir nicht entkommen
I can't escape you
So verfallen wie ich dir bin
I'm as addicted to you as I am
Ich kann es nicht bremsen
I can't stop it
Dieses wilde Gefühl
This wild feeling
Selbst wenn ich es wollte
Even if I wanted to
Könnt ich stark sein nur spielen
I could only play at being strong
Muss mich ergeben
I have to surrender
Wie falsch es auch ist
However wrong it is
Weil ich erst richtig lebe
Because I only really live
Seit du bei mir bist
Since you've been with me
Weil ich lang nicht mehr wusste
Because I haven't known for a long time
Wie es ist wenn man liebt
What it's like to love
Und am Himmel fliegt
And fly in the sky
Wenn ich jetzt vernünftig wäre
If I were sensible now
Wär ich doch im Grunde dumm
I'd be a fool at heart
Würd' mich tausend Nächte fragen
I'd spend a thousand nights wondering
Warum ging ich weg warum
Why did I leave? Why?
Nur weil ich mir manchmal sage
Just because I sometimes tell myself
Bist vielleicht zu jung für mich
You're maybe too young for me
Nein, mein Herz kennt keine Logik
No, my heart knows no logic
Bei dir
With you
Ich kann es nicht
I can't
Ich kann deinem Wahnsinn
I can't escape your madness
Nicht einfach entfliehen
I can't get away from you
Ich kann dir nicht entkommen
I can't escape you
So verfallen wie ich dir bin
I'm as addicted to you as I am
Ich kann es nicht bremsen
I can't stop it
Dieses wilde Gefühl
This wild feeling
Selbst wenn ich es wollte
Even if I wanted to
Könnt ich stark sein nur spielen
I could only play at being strong
Muss mich ergeben
I have to surrender
Wie falsch es auch ist
However wrong it is
Weil ich erst richtig lebe
Because I only really live
Seit du bei mir bist
Since you've been with me
Weil ich lang nicht mehr wusste
Because I haven't known for a long time
Wie es ist wenn man liebt
What it's like to love
Und am Himmel fliegt
And fly in the sky





Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.