Howard Carpendale - Wie Frei Willst Du Sein? (Forse) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Howard Carpendale - Wie Frei Willst Du Sein? (Forse)




Wie Frei Willst Du Sein? (Forse)
How Free Do You Want to Be? (Perhaps)
Zusammenleben und doch frei zu sein
To live together and still be free
Das wolltest du haben und ich ging darauf ein
That's what you wanted, and I agreed
So hat es begonnen vor etwa einem Jaht
That's how it started about a year ago
Glaubst du noch immer dass es richtig war?
Do you still believe it was the right thing to do?
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
You've found a new circle of friends
Und du bist mit fremden Menschen viele Stunden
And you spend many hours with strangers
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
You don't ask me how I spend my time
Und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin
And when you leave, you don't tell me where you're going
Du willst dich selber finden dich entfalten
You want to find yourself, to unfold
Du willst dein eig′nes Leben selbst gestalten
You want to shape your own life
Jetzt zaehlen fuer dich nur noch diese Dinge
Now only these things matter to you
Wie hat dann ein Zusammensein noch Sinn?
So what's the point of being together?
Du bist frei
You are free
Doch wie frei willst du sein darauf kommt es an
But how free you want to be, that's what matters
Du bist frei
You are free
Doch wenn morgen ein and'rer dich will was dann?
But if tomorrow another man wants you, what then?
Sind wir zwei
Are we two
Denn noch eins oder sind wir schon laengst allein?
Still one, or have we been alone for a long time?
Du bist frei
You are free
Doch wie frei sag wie frei willst du wirklich sein?
But how free, tell me, how free do you really want to be?
Wir sollten uns doch beide endlich fragen
We should both finally ask ourselves
Was fangen wir nur an mit uns′ren Tagen
What are we doing with our days
Verlieren wir nicht mehr als wir gewinnen
Aren't we losing more than we gain
Indem wir uns're eig'nen Wege geh′n?
By going our separate ways?
Du weisst ich brauch dich
You know I need you
Du weisst ich mag dich
You know I like you
Du weisst ich lieb dich
You know I love you
Ohne dich will ich nicht sein
I don't want to be without you
Du bist frei
You are free
Doch wie frei willst du sein darauf kommt es an
But how free you want to be, that's what matters
Du bist frei
You are free
Doch wenn morgen ein and′rer dich will was dann?
But if tomorrow another man wants you, what then?
Sind wir zwei
Are we two
Denn noch eins oder sind wir schon laengst allein?
Still one, or have we been alone for a long time?
Du bist frei
You are free
Doch wie frei sag wie frei willst du wirklich sein?
But how free, tell me, how free do you really want to be?
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
You've found a new circle of friends
Und du bist mit fremden Menschen viele Stunden
And you spend many hours with strangers
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
You don't ask me how I spend my time
Und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin
And when you leave, you don't tell me where you're going
Du willst dich selber finden dich entfalten
You want to find yourself, to unfold
Du willst dein eig'nes Leben selbst gestalten
You want to shape your own life
Jetzt zaehlen fuer dich nur noch diese Dinge
Now only these things matter to you
Wie hat dann ein Zusammensein noch Sinn?
So what's the point of being together?
Doch wie frei willst du sein oh, oh, oh, oh
But how free do you want to be, oh, oh, oh, oh
Doch wie frei willst du sein oh, oh, oh, oh
But how free do you want to be, oh, oh, oh, oh
Doch wie frei willst du sein oh, oh, oh, oh
But how free do you want to be, oh, oh, oh, oh
Doch wie frei willst du sein oh, oh, oh, oh
But how free do you want to be, oh, oh, oh, oh
Du hast dir einen neuen Kreis gefunden
You've found a new circle of friends
Und du bist mit fremden Menschen viele Stunden
And you spend many hours with strangers
Du fragst mich nicht wie ich die Zeit verbringe
You don't ask me how I spend my time
Und wenn du gehst sagst du mir nicht wohin
And when you leave, you don't tell me where you're going





Writer(s): Daniele Pace, Paolo Barabani, Enzo Ghinazzi

Howard Carpendale - Covered By
Album
Covered By
date de sortie
25-02-2011

1 Damals In San Francisco (Sie Hatten Blumen In Den Haaren)
2 Deine Spuren Im Sand (La-Le-Lu) (I Wish I Could Be There) - New Mix
3 Tür An Tür Mit Alice (Living Next Door To Alice)
4 Ti Amo
5 Du Hast Mich
6 Wie Frei Willst Du Sein? (Forse)
7 Ob-La-Di, Ob-La-Da
8 Und Das Nannte Er Leben (J'Ai Oublie De Vivre)
9 Fremde oder Freunde (Love Me Like A Stranger) - Remix 1988
10 Armer alter reicher Mann (Sittin' On The Dock Of The Bay)
11 Joshua Fit the Battle of Jericho (Duett mit The Golden Gate Quartet)
12 Suzanne
13 Ich geh (Je Vole) [New Mix]
14 Wir werden am Ende die Lüge verzeih'n (Just When I Needed You Most)
15 Der Ring (The Ring) [New Mix]
16 Die Liebe kommt über Nacht (Down on the Beach Tonight)
17 Man nannte sie Chicago
18 Wenn Die Sehnsucht Beginnt (Let The Heartaches Begin)
19 Liebe Im Schatten (Love In The Shadows)
20 Ich bekenn’ mich schuldig (Kissin’ in the Back Row of the Movies)
21 Wölfe Und Schafe (This World Today A Mess)
22 Das Ende vom Lied (The End of the World)
23 Wer Liebt (Hat mehr vom Leben)
24 Wein Dich Aus An Meinem Herzen
25 ...nur eine Frage der Zeit (Let's Find Each Other Tonight)
26 Sing mir das Lied (Please Mr. Please)
27 Es Bleibt Dabei (Still the Same)
28 Liebe von Gestern (Whatever Happened to Old Fashioned Love) [New Mix]
29 Es war nichts los heut' Nacht (A Little Good News) [New Mix]
30 Stell Dir Vor (Plus Jamais)
31 Wer Von Uns (Su Di Noi) - New Mix
32 Hello How Are You (Es Ist Schön Bei Dir Zu Sein) (Hello How Are You)
33 Eine Kleine Stadt In New Mexico (Next Plane To New Mexico)
34 Ich kann es gar nicht glauben (I Just Can’t Help Believin’)
35 Wie Kann Es Anders Werden (Suspicious Minds)
36 In Chicago (In The Ghetto)
37 Einsam gemeinsam (Only the Lonely)
38 Der Morgen Danach (A Little Bit More)
39 Dream Lover
40 Hier geht mein Weg zu Ende (Rhinestone Cowboy)
41 Der Draht in der Sonne (Wichita Lineman)
42 Du Liebst Nur Einmal (Take Time To Know Her)
43 Wein’ doch nicht Jenny (Don’t Cry Daddy)
44 Es weht der Wind der neuen Zeit (The Beat Goes on)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.