Howard Carpendale - ... dann geh doch (Remix 1988) [Remastered 2005] - traduction des paroles en anglais




... dann geh doch (Remix 1988) [Remastered 2005]
... and if you must go (1988 Remix) [2005 Remastered]
Wenn du glaubst
If you believe
Du verschwendest dein Leben mit mir
That you're wasting your life with me
Dann geh doch.
Then go.
Und was gestern noch war
And what was yesterday
Zählt heut nicht mehr bei dir
No longer counts with you today
Dann geh doch.
Then go.
Wenn du glaubst
If you believe
Daß die die Zeit für dich sinnlos verstreicht
That time for you is passing by senselessly
Und ein Morgen
And a morning
Der dämmert
That dawns
Dem anderen gleicht
Is like the other
Und der Sinn meiner Worte dich nicht mehr erreicht
And the meaning of my words no longer reaches you
Dann geh doch.
Then go.
Wenn du glaubst
If you believe
Daß du schnell das Vergang'ne vergißt
That you will quickly forget the past
Dann geh doch.
Then go.
Und das Gras scheint dir grüner dort
And the grass seems greener to you over there
Wo du nicht bist
Where you are not
Dann geh doch.
Then go.
Du und ich hatten viel - darum fällt es mir schwer
You and I have had a lot - that's why it's hard for me
Aber wenn mit uns nichts mehr so ist wie bisher
But if nothing is the same with us as before
Denn der Wind weht auf einmal von anderswoher
Because the wind is suddenly blowing from a different direction
Dann geh doch.
Then go.
Geh doch
Go
Ich sage dir
I'm telling you
Geh doch.
Go.
Unser Schweigen allein kann die Antwort nicht sein.
Our silence alone cannot be the answer.
Versteh' doch
Understand
Fragen - gibt es auch tausend Fragen
Questions - even if there are a thousand
Ich weiß nur
I only know
Irgendwie muß ich
Somehow I have to
Was kommen wird
What will come
Ertragen...
Bear...
Wenn die Freiheit soviel mehr ist für dich als ich
If freedom is so much more to you than me
Dann geh doch.
Then go.
Und ein flüchtiger Rausch ein willkommener Tausch
And a fleeting rush is a welcome trade-off
Dann geh doch.
Then go.
Ich besitze dich nicht - du gehörst dir allein.
I don't own you - you belong to yourself.
Letzten Endes wird alles wie du es willst sein.
In the end, everything will be as you want it to be.
Es wär schön
It would be nice
Wenn du bliebst - doch siehst du es nicht ein
If you stayed - but you don't see it
Dann geh doch...
Then go...





Writer(s): Hans Joachi Horn Bernges, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.