Howard Carpendale: "Bilder meines Lebens (3)"Howard Carpendale: "Howard Carpendale 1984" Gut, dass du schläfst wenn ich geh', dass ich dich nicht traurig seh'.
Howard Carpendale: "Картины моей жизни (3)"Howard Carpendale: "Howard Carpendale 1984" Хорошо, что ты спишь, когда я ухожу, что не видишь моей печали.
Denn es ist sicher nur eine Frage der Zeit.
Ведь это точно лишь вопрос времени.
Ich schau' dich nocheinmal an, weiß, dass ich nicht anders kann, Doch es ist sicher nur eine Frage der Zeit.
Я смотрю на тебя ещё раз, знаю, что не могу поступить иначе, но это точно лишь вопрос времени.
Du hast mich geliebt. Doch ich war ein Träumer.
Ты любила меня. Но я был мечтателем.
Niemand verstand das jemals besser als du.
Никто не понимал этого лучше тебя.
Du weißt, ich muss mich erst finden.
Ты знаешь, мне нужно сначала найти себя.
Nichts wär' für mich schlimmer als frei sein für immer.
Нет ничего хуже, чем быть свободным навсегда.
Und du wirst mich nie ganz verlier'n.
И ты никогда не потеряешь меня до конца.
Irgendwie musst du das spür'n.
Ты должна это чувствовать.
Es ist am Ende nur eine Frage der Zeit.
В конце концов, это лишь вопрос времени.
Gut, dass du schläfst wenn ich geh', weil ich mich selbst nicht versteh'.
Хорошо, что ты спишь, когда я ухожу, потому что я сам себя не понимаю.
Doch es ist sicher nur eine Frage der Zeit.
Но это точно лишь вопрос времени.
Ich schließ' hinter mir die Tür.
Я закрываю за собой дверь.
Morgen bin ich weit von dir.
Завтра я буду далеко от тебя.
Doch es ist sicher nur eine Frage der Zeit.
Но это точно лишь вопрос времени.
Du hast mich geliebt. Doch ich war ein Träumer.
Ты любила меня. Но я был мечтателем.
Niemand verstand das jemals besser als du.
Никто не понимал этого лучше тебя.
Du weißt, ich muss mich erst finden.
Ты знаешь, мне нужно сначала найти себя.
Nichts wär' für mich schlimmer als frei sein für immer.
Нет ничего хуже, чем быть свободным навсегда.
Oh du wirst mich nie ganz verlier'n.
О, ты никогда не потеряешь меня до конца.
Irgendwie musst du das spür'n.
Ты должна это чувствовать.
Es ist am Ende nur eine Frage der Zeit.
В конце концов, это лишь вопрос времени.
Es ist am Ende nur eine Frage der Zeit.eine Frage der Zeiteine Frage der Zeiteine Frage der Zeit
В конце концов, это лишь вопрос времени.вопрос временивопрос временивопрос времени
Es ist am Ende nur eine Frage der Zeit.
В конце концов, это лишь вопрос времени.
Es ist am Ende nur eine Frage der Zeit.
В конце концов, это лишь вопрос времени.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.