Howard Jones - Hide & Seek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Jones - Hide & Seek




There was a time when there was nothing at all
Было время, когда вообще ничего не было.
Nothing at all, just a distant hum
Совсем ничего, только отдаленный гул.
There was a being and he lived on his own
Существовал человек, и он жил сам по себе.
He had no one to talk to, and nothing to do
Ему не с кем было поговорить и нечего было делать.
He drew up the plans, learnt to work
Он составлял планы, учился работать.
With his hands, a million years passed by
С его руками прошел миллион лет.
And his work was done and his words were these
И его работа была выполнена, и его слова были таковы:
Hope you find it in everything, everything that you see
Надеюсь, ты найдешь это во всем, во всем, что увидишь.
Hope you find it in everything, everything that you see
Надеюсь, ты найдешь это во всем, во всем, что увидишь.
Hope you find it, hope you find it, hope you find me in you
Надеюсь, ты найдешь это, надеюсь, ты найдешь это, надеюсь, ты найдешь меня в себе.
So she had built her elaborate home
Поэтому она построила свой тщательно продуманный дом.
With its ups and its downs, its rain and its sun
Со своими взлетами и падениями, дождями и солнцем.
She decided that her work was done
Она решила, что ее работа сделана.
Time to have fun and found a game to play
Пришло время повеселиться и найти игру, в которую можно играть.
Then as part of the game she completely forgot
Затем, как часть игры, она совершенно забыла.
Where she′d hidden herself and she spent
Где она пряталась и проводила
The rest of her time trying to find the parts
Все остальное время она пыталась найти нужные детали.
Hope you find it in everything, everything that you see
Надеюсь, ты найдешь это во всем, во всем, что увидишь.
Hope you find it in everything, everything that you see
Надеюсь, ты найдешь это во всем, во всем, что увидишь.
Hope you find it, hope you find it, hope you find me in you
Надеюсь, ты найдешь это, надеюсь, ты найдешь это, надеюсь, ты найдешь меня в себе.
There was a time when there was nothing at all
Было время, когда вообще ничего не было.
Nothing at all, just a distant hum
Совсем ничего, только отдаленный гул.





Writer(s): Howard Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.