Howard Jones - Pearl in the Shell (2008 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Jones - Pearl in the Shell (2008 Remastered Version)




Pearl in the Shell (2008 Remastered Version)
Жемчужина в раковине (ремастированная версия 2008 года)
And the fear goes on shadows
И страх, как тень, все еще здесь,
And the tear flows on for nothing
И слезы текут впустую, моя дорогая.
And the fear goes on shadows
И страх, как тень, все еще здесь,
And the tear flows on for nothing
И слезы текут впустую, моя дорогая.
Under his nose was a dream come true
У него под носом сбылась мечта,
Been there all the time and he almost knew
Она всегда была рядом, и он почти знал это.
And the fear goes on shadows
И страх, как тень, все еще здесь,
And the tear flows on for nothing
И слезы текут впустую, моя дорогая.
And the fear goes on shadows
И страх, как тень, все еще здесь,
And the tear flows on for nothing
И слезы текут впустую, моя дорогая.
Under his nose was a dream come true
У него под носом сбылась мечта,
Been there all the time and he almost knew
Она всегда была рядом, и он почти знал это.
Thoughts of people in misfortune stopped him doing things well
Мысли о людях в беде мешали ему делать дела хорошо,
His duty was to use it - left his pearl in the shell
Его долгом было использовать свой дар но он оставил свою жемчужину в раковине.





Writer(s): HOWARD JONES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.