Paroles et traduction Howard Jones - Pearl in the Shell (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearl in the Shell (2008 Remastered Version)
Жемчужина в раковине (ремастированная версия 2008 года)
And
the
fear
goes
on
shadows
И
страх,
как
тень,
все
еще
здесь,
And
the
tear
flows
on
for
nothing
И
слезы
текут
впустую,
моя
дорогая.
And
the
fear
goes
on
shadows
И
страх,
как
тень,
все
еще
здесь,
And
the
tear
flows
on
for
nothing
И
слезы
текут
впустую,
моя
дорогая.
Under
his
nose
was
a
dream
come
true
У
него
под
носом
сбылась
мечта,
Been
there
all
the
time
and
he
almost
knew
Она
всегда
была
рядом,
и
он
почти
знал
это.
And
the
fear
goes
on
shadows
И
страх,
как
тень,
все
еще
здесь,
And
the
tear
flows
on
for
nothing
И
слезы
текут
впустую,
моя
дорогая.
And
the
fear
goes
on
shadows
И
страх,
как
тень,
все
еще
здесь,
And
the
tear
flows
on
for
nothing
И
слезы
текут
впустую,
моя
дорогая.
Under
his
nose
was
a
dream
come
true
У
него
под
носом
сбылась
мечта,
Been
there
all
the
time
and
he
almost
knew
Она
всегда
была
рядом,
и
он
почти
знал
это.
Thoughts
of
people
in
misfortune
stopped
him
doing
things
well
Мысли
о
людях
в
беде
мешали
ему
делать
дела
хорошо,
His
duty
was
to
use
it
- left
his
pearl
in
the
shell
Его
долгом
было
использовать
свой
дар
— но
он
оставил
свою
жемчужину
в
раковине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOWARD JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.