Howard Keel - Where Is the Life That Late I Led - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howard Keel - Where Is the Life That Late I Led




Where Is the Life That Late I Led
Где та жизнь, которой я жил недавно?
When at first aware of masculinity
Когда я впервые осознал свою мужественность,
I began to finger feminine curls
Я начал играть с женскими локонами,
I became the toast of my vicinity
Я стал душой компании в своих краях,
For I always had a multitude of girls
Ведь у меня всегда было множество девушек.
But now that a married man, at last, am I
Но теперь, когда я наконец-то женат,
How aware of my dear, departed past am I?
Как же я тоскую по моему дорогому, ушедшему прошлому!
Where is the life that late I led?
Где та жизнь, которой я жил недавно?
Where is it now? Totally dead
Где она теперь? Совершенно мертва.
Where is the fun I used to find?
Где то веселье, которое я находил?
Where has it gone? Gone with the wind
Куда оно ушло? Унесено ветром.
A married life is just a pain
Семейная жизнь это просто мука,
And raising an heir could never compare
А воспитание наследника никогда не сравнится
With raising a bit of pain
С поиском маленьких приключений.
So I repeat what first I said
Поэтому я повторяю то, что сказал сначала:
Where is the life that late I?
Где та жизнь, которой я жил недавно?
In dear Milano, where are you, Momo
В милом Милане, где ты, Момо,
Still selling those pictures of the Scriptures in the Duomo?
Всё ещё продаёшь картинки со Священным Писанием в Дуомо?
And, Carolina, where are you, Lina
И, Каролина, где ты, Лина,
Still peddling your pizza in the streets o' Taormina?
Всё ещё торгуешь пиццей на улицах Таормины?
And in Firenze, where are you Alice
А во Флоренции, где ты, Алиса,
Still there in your pretty, itty-bitty Pitti Palace?
Всё ещё в своём милом, крошечном Палаццо Питти?
And sweet Lucretia, so young and gay?
И сладкая Лукреция, такая юная и весёлая?
What scandalous doin's in the ruins of Pompeii
Какие скандальные делишки творятся в руинах Помпеи?
Where is the life that late I led?
Где та жизнь, которой я жил недавно?
Where is it now? Totally dead
Где она теперь? Совершенно мертва.
Where is the fun I used to find?
Где то веселье, которое я находил?
Where has it gone? Gone with the wind
Куда оно ушло? Унесено ветром.
The marriage game is quite all right
Брачная игра это неплохо,
Yes, during the day it's easy to play
Да, днём в неё легко играть,
But, oh, what a bore at night
Но, ох, какая скука ночью.
So I repeat what first I said
Поэтому я повторяю то, что сказал сначала:
Where is the life that late I?
Где та жизнь, которой я жил недавно?
Where is Rebekah, my Becki-weckio
Где Ребекка, моя Бекки-Веккио,
But still she'd be cruising that amusing Ponte Vecchio?
Всё ещё гуляет по забавному Понте Веккьо?
Where is Fedora, the wild virago?
Где Федора, дикая фурия?
It's lucky I missed her gangster sister from Chicago
Хорошо, что я избежал её сестры-гангстера из Чикаго.
Where is Venetia, who loved to chat so
Где Венеция, которая так любила болтать?
Could still she be drinkin' in her stinkin' pink palazzo?
Может быть, она всё ещё пьёт в своём вонючем розовом палаццо?
And lovely Lisa, where are you, Lisa?
И прекрасная Лиза, где ты, Лиза?
You gave a new meaning to the leaning tow'r of Pisa
Ты придала новый смысл падающей башне в Пизе.
Where is the life that late I led?
Где та жизнь, которой я жил недавно?
Where is it now? Totally dead
Где она теперь? Совершенно мертва.
Where is the fun I used to find?
Где то веселье, которое я находил?
Where has it gone? Gone with the wind
Куда оно ушло? Унесено ветром.
I've oft' been told of nuptial bliss
Мне часто рассказывали о супружеском блаженстве,
But what do you do, a quarter to two
Но что делать без четверти два,
With only a shrew to kiss?
Когда целуешь только мегеру?
So I repeat what first I said
Поэтому я повторяю то, что сказал сначала:
Where is the life that late I led?
Где та жизнь, которой я жил недавно?





Writer(s): Porter Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.