Paroles et traduction Howard McGillin feat. Kim Criswell - You've Got That Thing
Since
First
You
Blew
In
Like
A
Boisterous
Breeze
С
тех
пор,
как
Ты
Впервые
Ворвался
Сюда,
Словно
Неистовый
Бриз
I
Often
Have
Wondered,
Dear
Я
часто
задавался
вопросом,
Дорогая
Why
Gentlemen
All
Seem
To
Fall
On
Their
Knees
Почему
Все
Джентльмены,
Кажется,
Падают
на
колени
The
Moment
That
You
Appear
В
тот
момент,
когда
Ты
появляешься
Your
Fetching
Physique
Is
Hardly
Unique
Ваше
Привлекательное
телосложение
вряд
ли
уникально
You're
Mentally
Not
So
Hot
Ты
психически
не
так
уж
и
горяч
You'll
Never
Win
Laurels
Because
Of
Your
Morals
Ты
Никогда
Не
Завоюешь
Лавров
Из-За
Своей
Морали
But
I'll
Tell
You
What
You've
Got...
Но
Я
скажу
Тебе,
Что
у
Тебя
есть...
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
У
тебя
есть
Эта
штука,
У
тебя
есть
эта
штука
That
Thing
That
Makes
Birds
Forget
To
Sing
Та
Штука,
из-за
которой
Птицы
забывают
петь
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Да,
у
тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
You've
Got
That
Charm,
That
Subtle
Charm
В
тебе
есть
Это
обаяние,
Это
тонкое
обаяние
That
Makes
Young
Farmers
Desert
The
Farm
Это
Заставляет
Молодых
Фермеров
покидать
Ферму
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Потому
что
у
Тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
You've
Got
What
Adam
Craved
When
He
У
тебя
есть
то,
чего
жаждал
Адам,
когда
он
With
Love
For
Eve
Was
Tortured
Любовью
к
Еве
Был
Замучен
She
Only
Had
An
Apple
Tree
У
Нее
была
только
Яблоня
But
You,
You've
Got
An
Orchard
Но
у
Тебя,
У
Тебя
есть
Фруктовый
сад
You've
Got
Those
Ways,
Those
Taking
Ways
У
тебя
есть
Эти
Способы,
Эти
Захватывающие
пути
That
Make
Me
Rush
Off
To
Cartier's
Это
Заставляет
меня
Помчаться
к
Картье
For
A
Wedding
Ring,
You've
Got
That
Thing
Вместо
Обручального
кольца
у
Тебя
есть
Вот
Эта
штука
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
У
тебя
есть
Эта
штука,
У
тебя
есть
эта
штука
That
Thing
That
Makes
Vines
Prefer
To
Cling
То,
из-за
чего
Виноградные
лозы
Предпочитают
цепляться
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Да,
у
тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
You've
Got
Those
Looks,
Those
Fatal
Looks
У
тебя
Такая
внешность,
Такая
роковая
внешность
That
Make
Book
Censors
Enjoy
Their
Books
Которые
заставляют
Книжных
цензоров
наслаждаться
своими
книгами
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Потому
что
у
Тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
Just
What
Made
Samson
Be,
For
Years
Именно
то,
что
делало
Самсона
Таким
на
протяжении
многих
лет
Delilah's
Lord
And
Keeper
Повелитель
и
Хранитель
Далилы
She
Only
Had
A
Pair
Of
Shears
У
Нее
Была
Только
Пара
Ножниц
But
You,
You've
Got
A
Reaper
Но
у
Тебя,
у
Тебя
есть
Жнец
You've
Got
That
Power,
That
Power
To
Grip
У
тебя
Есть
Эта
Сила,
Эта
Власть,
Которой
Можно
Овладеть
That
Makes
Me
Map
Out
A
Wedding
Trip
Это
Заставляет
Меня
Планировать
Свадебное
Путешествие
For
The
Early
Spring,
You've
Got
That
Thing
Для
Ранней
весны
у
тебя
есть
Эта
штука
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
У
тебя
есть
Эта
штука,
У
тебя
есть
эта
штука
That
Thing
That
Makes
Bees
Refuse
To
Sting
Та
Штука,
Из-за
которой
Пчелы
Отказываются
жалить
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Да,
у
тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
You've
Got
That
Kiss,
That
Kiss
That
Warms
У
тебя
есть
этот
поцелуй,
Этот
согревающий
поцелуй
That
Makes
Reformers
Reform
Reforms
Это
заставляет
реформаторов
проводить
реформы
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Потому
что
у
Тебя
есть
Эта
Черта,
Эта
Определенная
черта
They
Tell
Us
Trojan
Helen's
Lips
Они
рассказывают
нам
о
губах
Троянской
Елены
Made
Every
Man
Her
Slavey
Сделала
Каждого
мужчину
Своим
рабом
If
Her
Face
Launched
A
Thousand
Ships
Если
Бы
Ее
Лицо
Запустило
Тысячу
Кораблей
Well,
Yours
Could
Launch
A
Navy
Что
ж,
Ваш
Мог
бы
создать
Военно-морской
флот
You've
Got
That
That
Love,
And
Such
A
Lot
У
тебя
Есть
Эта
Любовь,
И
Ее
Так
много
It
Makes
Me
Think
You're
Prepared
For
What
Это
заставляет
меня
думать,
Что
Ты
Готов
К
Тому,
Что
Any
Stork
Might
Bring,
You've
Got
That
Thing
Любой
Аист
Может
принести,
У
тебя
есть
Эта
штука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.