Paroles et traduction Howard Shore - City on the Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City on the Hill
Город на холме
This
city
never
sleeps
Этот
город
никогда
не
спит,
I
hear
the
people
walk
by
when
it's
late
Я
слышу,
как
люди
ходят
мимо
поздно
ночью.
Sirens
bleed
through
my
windowsill
Сирены
проникают
сквозь
мой
подоконник,
I
can't
close
my
eyes
Я
не
могу
закрыть
глаза.
Don't
control
what
I'm
into
Не
контролируй
то,
что
мне
нравится.
This
tower
is
alive
Эта
башня
жива,
The
lights
that
blind
keep
me
awake
Ослепляющие
огни
не
дают
мне
уснуть.
With
my
hood
up
and
lace
untied
В
капюшоне,
с
развязанными
шнурками,
Sleep
fills
my
mind
Сон
наполняет
мой
разум.
Don't
control
what
I'm
into
Не
контролируй
то,
что
мне
нравится.
London
calls
me
a
stranger
Лондон
называет
меня
чужаком,
This
is
now
my
home,
my
home
Теперь
это
мой
дом,
мой
дом.
I'm
burning
on
the
back
street
Я
горю
на
задней
улице,
Stuck
here
sitting
in
the
backseat
Застрял
здесь,
сидя
на
заднем
сиденье.
I'm
blazing
on
the
street
Я
пылаю
на
улице.
What
I
do
isn't
up
to
you
То,
что
я
делаю,
тебя
не
касается.
And
if
the
city
never
sleeps
И
если
город
никогда
не
спит,
Then
that
makes
two
То
нас
двое.
The
pavement
is
my
friend
Тротуар
— мой
друг,
Hey,
and
it
will
take
me
where
I
need
to
go
Эй,
и
он
приведет
меня
туда,
куда
мне
нужно.
I
find
it
trips
me
up
Я
замечаю,
как
он
меня
подводит
And
puts
me
down
И
роняет.
This
is
not
what
I'm
used
to
Это
не
то,
к
чему
я
привык.
The
shop
across
the
road
Магазин
через
дорогу
Fulfills
my
needs
and
gives
me
company
Удовлетворяет
мои
потребности
и
составляет
мне
компанию,
When
I
need
it
Когда
мне
это
нужно.
Voices
speak
through
my
walls
Голоса
говорят
сквозь
мои
стены,
I
don't
think
I'm
gonna
make
it
Не
думаю,
что
доживу
London
calls
me
a
stranger
Лондон
называет
меня
чужаком,
This
is
now
my
home,
my
home
Теперь
это
мой
дом,
мой
дом.
I'm
burning
on
the
back
street
Я
горю
на
задней
улице,
Stuck
here
sitting
in
the
backseat
Застрял
здесь,
сидя
на
заднем
сиденье.
I'm
blazing
on
the
street
Я
пылаю
на
улице.
What
I
do
isn't
up
to
you
То,
что
я
делаю,
тебя
не
касается.
And
if
the
city
never
sleeps
И
если
город
никогда
не
спит,
Then
that
makes
two
То
нас
двое.
And
my
lungs
hurt
И
мои
легкие
болят,
And
my
ears
bled
И
мои
уши
кровоточат
With
the
sound
of
the
city
life
От
звука
городской
жизни,
Echoed
in
my
head
Отдающегося
эхом
в
моей
голове.
Do
I
need
this
to
keep
me
alive?
Нужно
ли
мне
это,
чтобы
оставаться
в
живых?
The
traffic
stops
and
starts
Движение
то
останавливается,
то
начинается,
But
I
need
to
move
along
Но
мне
нужно
двигаться
дальше.
London
calls
me
a
stranger
Лондон
называет
меня
чужаком,
This
is
not
my
home
Это
не
мой
дом.
I'm
burning
on
the
back
street
Я
горю
на
задней
улице,
Stuck
here
sitting
in
the
backseat
Застрял
здесь,
сидя
на
заднем
сиденье.
I'm
blazing
on
the
street
Я
пылаю
на
улице.
What
I
do
isn't
up
to
you
То,
что
я
делаю,
тебя
не
касается.
And
if
the
city
never
sleeps
И
если
город
никогда
не
спит,
Then
that
makes
two
То
нас
двое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOWARD SHORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.