Howe Gelb - Saint Conformity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howe Gelb - Saint Conformity




Saint Conformity
Святой Конформизм
He's got a mean streak that's 2 miles wide
У него злая полоса шириной в две мили,
A wicked widow's peak that his lost hat won't hide
И острый вдовий мыс, который не скроешь под шляпой.
Has some family round here well aware of his leathery pride
Вся его родня здесь знает о его непомерной гордыне.
Lives down by the racetrack so he knows the inside
Живёт у ипподрома, так что знает все ходы и выходы.
He's not a bad joe, just talk to the girl that used to know
Он не плохой парень, спроси у той девушки, что его знала.
She was a waitress for a while, 'til the clubhouse changed her style
Она была официанткой какое-то время, пока клуб не изменил её стиль.
She went from small town looker
Из простушки из маленького городка
To dressing like a myopic optimistic hooker
Она превратилась в близорукую оптимистичную проститутку,
Well adorned with accessory
Щедро украшенную аксессуарами,
Like the back hand of benny the booker
Как будто Бенни-Букмекер ударил её наотмашь.
Oh conformity, saint conformity
О, конформизм, святой конформизм,
Won't you come down here
Почему бы тебе не спуститься
And clutter up her form for me
И не загромоздить собой её формы для меня?
If l live my life in routine would you make the meantime
Если я буду жить по накатанной, сделаешь ли ты ожидание
A little less mean
Немного добрее?
It's a watermark, this thing you settled for
Это водяной знак, то, на что ты согласилась,
Corrosive material, this thing you settled for
Едкая субстанция, то, на что ты согласилась,
It's an endless ache, a heart attack and an earthquake
Это бесконечная боль, сердечный приступ и землетрясение,
All of this and more, or less, this thing you settled for
Всё это и даже больше, или меньше, то, на что ты согласилась.
His tongue has the bite, 'til he pickles it just right
Его язык остёр, пока он не подберёт нужные слова.
His brain took the train, which left his heart out in the rain
Его мозг уехал на поезде, оставив сердце под дождём.
His manner is neglect, any of your help is only suspect
В его манерах пренебрежение, любая твоя помощь вызывает лишь подозрение.
His memory is stuck in slo-mo rewind of how her eyes used to shine
Его память застряла в замедленной перемотке того, как раньше сияли твои глаза.





Writer(s): Howe Gelb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.