Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
I
know...
Jemand,
den
ich
kenne...
Without
even...
Ohne
überhaupt...
The
way
it
was
then
Wie
es
damals
war
Not
like
it
is
now
Nicht
wie
es
jetzt
ist
It
even
rained
more...
Es
regnete
sogar
mehr...
I
r'member
the
farm
now
Ich
erinnere
mich
jetzt
an
die
Farm
Momma's
bright
dress
Mammas
helles
Kleid
Look
on
your
face
Der
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
When
she
left
Als
sie
ging
How
did
we
ever
survive
Wie
haben
wir
je
überlebt
With
so
much
missing?
Wo
so
viel
fehlte?
It
never
came
on
back
Es
kam
nie
wieder
zurück
It
just
stayed
missing
Es
blieb
einfach
verschwunden
It's
like
I'm
growing
radar
Es
ist,
als
würde
mir
Radar
wachsen
Receiving
messages
Empfange
Nachrichten
From
out
of
the
plains
of...
Aus
den
Ebenen
von...
The
plains
of
Kansas
Den
Ebenen
von
Kansas
(Someplace)
(Irgendein
Ort)
In
my
arms
now
Jetzt
in
meinen
Armen
Holdin'
my
baby
Halte
mein
Baby
It's
as
good
as
I've...
Es
ist
so
gut,
wie
ich
mich...
Felt
lately
In
letzter
Zeit
gefühlt
habe
Lily,
I
love
you
Lily,
ich
liebe
dich
Don't
know
how
I
ever...
Weiß
nicht,
wie
ich
je...
Ever
got
by
Je
zurechtkam
Never
going
to
leave
here
Werde
niemals
von
hier
weggehen
You're
not
going
to
change
that
Das
wirst
du
nicht
ändern
No
matter
how
many...
Egal
wie
viele...
Men
you
send
to
lay
me
flat
Männer
du
schickst,
um
mich
niederzustrecken
Someone
(someone)
Jemand
(jemand)
Somewhere
(somewhere)
Irgendwo
(irgendwo)
Someplace
(someplace)
Irgendein
Ort
(irgendein
Ort)
On
out
there
(out
there)
Da
draußen
(da
draußen)
Someone
(someone)
Jemand
(jemand)
Somewhere
(somewhere)
Irgendwo
(irgendwo)
Someplace
(someplace)
Irgendein
Ort
(irgendein
Ort)
Out
there
(out
there)
Da
draußen
(da
draußen)
Someone
that
I
know
Jemand,
den
ich
kenne
Without
even...
Ohne
überhaupt...
(I
remember
the
farm
now)
(Ich
erinnere
mich
jetzt
an
die
Farm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry, Steve Dudas, Harold Arlen, Mark Hudson, E. Y. Harburg, Herbert Stothart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.