Paroles et traduction Howlin' Wolf - Don't Laugh At Me
I′m
a
little
boy
with
glasses,
the
one
they
call
the
geek
Я
маленький
мальчик
в
очках,
которого
называют
чудаком.
A
little
girl
who
never
smiles
'cause
I′ve
got
braces
on
my
teeth
Маленькая
девочка,
которая
никогда
не
улыбается,
потому
что
у
меня
брекеты
на
зубах.
And
I
know
how
it
feels
to
cry
myself
to
sleep
И
я
знаю
каково
это
плакать
перед
сном
I'm
that
kid
on
every
playground
who's
always
chosen
last
Я
тот
ребенок
на
каждой
игровой
площадке,
которого
всегда
выбирают
последним.
I′m
the
one
who′s
slower
than
the
others
in
my
class
Я
один
из
тех,
кто
медленнее
других
в
моем
классе.
You
don't
have
to
be
my
friend
but
is
it
to
much
to
ask?
Тебе
не
обязательно
быть
моим
другом,
но
разве
я
многого
прошу?
Don′t
laugh
at
me,
don't
call
me
names
Не
смейся
надо
мной,
не
обзывай
меня.
Don′t
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствия
от
моей
боли.
In
God's
eyes
we′re
all
the
same
В
глазах
Бога
мы
все
одинаковы.
Someday
we'll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
нас
у
всех
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной.
I′m
the
beggar
on
the
corner,
you′ve
passed
me
on
the
street
Я
нищий
на
углу,
ты
прошел
мимо
меня
на
улице.
And
I
wouldn't
be
out
here
beggin′
if
I
have
a
enough
to
eat
И
я
бы
не
сидел
здесь
и
не
просил
милостыню,
если
бы
у
меня
было
достаточно
еды.
And
don't
think
I
don′t
notice
that
our
eyes
never
meet
И
не
думай,
что
я
не
замечаю,
что
наши
глаза
никогда
не
встречаются.
I
was
born
a
little
different,
I
do
my
dreaming
from
this
chair
Я
родился
немного
другим,
я
мечтаю
с
этого
стула.
I
pretend
it
doesn't
hurt
me
when
people
point
and
stare
Я
притворяюсь,
что
мне
не
больно,
когда
люди
показывают
на
меня
пальцем
и
пялятся.
There′s
a
simple
way
to
show
me
just
how
much
you
care
Есть
простой
способ
показать
мне,
как
сильно
ты
любишь
меня.
Don't
laugh
at
me,
don't
call
me
names
Не
смейся
надо
мной,
не
обзывай
меня.
Don′t
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствия
от
моей
боли.
In
God′s
eyes
we're
all
the
same
В
глазах
Бога
мы
все
одинаковы.
Someday
we′ll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
нас
у
всех
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной.
I′m
fat,
I'm
thin,
I′m
short,
I'm
tall
Я
толстый,
я
худой,
я
низкий,
я
высокий.
I'm
deaf,
I′m
blind,
hey,
aren′t
we
all?
Я
глух,
я
слеп,
Эй,
разве
не
все
мы?
Don't
laugh
at
me,
don′t
call
me
names
Не
смейся
надо
мной,
не
обзывай
меня.
Don't
get
your
pleasure
from
my
pain
Не
получай
удовольствия
от
моей
боли.
In
God′s
eyes
we're
all
the
same
В
глазах
Бога
мы
все
одинаковы.
Someday
we′ll
all
have
perfect
wings
Когда-нибудь
у
нас
у
всех
будут
прекрасные
крылья.
Don't
laugh
at
me,
don't
laugh
at
me
Не
смейся
надо
мной,
не
смейся
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Burnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.