Howlin' Wolf - Killing Floor - 1974 London Revisited Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howlin' Wolf - Killing Floor - 1974 London Revisited Version




Killing Floor - 1974 London Revisited Version
Скотобойня - Лондонская версия 1974 года
I should'a quit you, long time ago
Мне следовало бросить тебя давным-давно
I should'a quit you, baby, long time ago
Мне следовало бросить тебя, детка, давным-давно
I should'a quit you, and went on to Mexico
Мне следовало бросить тебя и уехать в Мексику
If I ha'da followed, my first mind
Если бы я послушал свой внутренний голос,
If I ha'da followed, my first mind
Если бы я послушал свой внутренний голос,
I'd'a been gone, since my second time
Я бы сбежал ещё во второй раз
I should'a went on, when my friend come from Mexico at me
Мне следовало уехать, когда мой друг приехал ко мне из Мексики
I should'a went on, when my friend come from Mexico at me
Мне следовало уехать, когда мой друг приехал ко мне из Мексики
I was foolin' with ya baby, I let ya put me on the killin' floor
Я валял дурака с тобой, детка, я позволил тебе загнать меня на скотобойню
Lord knows, I should'a been gone
Бог свидетель, мне следовало сбежать
Lord knows, I should'a been gone
Бог свидетель, мне следовало сбежать
And I wouldn't've been here, down on the killin' floor
И я бы не оказался здесь, на этой скотобойне





Writer(s): Chester Burnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.