Howlin' Wolf - The Red Rooster - Alternate Take With Dialog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Howlin' Wolf - The Red Rooster - Alternate Take With Dialog




The Red Rooster - Alternate Take With Dialog
Рыжий Петушок - Альтернативная версия с диалогом
I had a little red rooster, too lazy to crow for day
Был у меня, милая, рыжий петушок, с утра кукарекать ленился,
I had a little red rooster, too lazy to crow for day
Был у меня, милая, рыжий петушок, с утра кукарекать ленился,
Keep everything in the barnyard, upset in every way
Весь птичий двор будоражил, всех порядком изводил.
Oh, them dogs begin to bark, hounds begin to howl
Ой, собаки залаяли, гончие завыли,
Oh, them dogs begin to bark, hounds begin to howl
Ой, собаки залаяли, гончие завыли,
Oh, watch out strange kin people, little red rooster′s on the prowl
Ой, берегитесь, чужаки, рыжий петушок на охоте рыщет.
If you see my little red rooster, please drag him on home
Если увидишь, дорогая, моего рыжего петушка, притащи его домой,
If you see my little red rooster, please drag him on home
Если увидишь, дорогая, моего рыжего петушка, притащи его домой,
There ain't no peace in the barnyard since my little red rooster′s been gone
Нет покоя во дворе, с тех пор как мой рыжий петушок пропал.





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.