Paroles et traduction Howlin' Wolf - Wolf Is at Your Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf Is at Your Door
Волк у твоей двери
Walkin′
past
the
kids
comin'
back
from
the
party
Иду
мимо
детей,
возвращающихся
с
вечеринки,
Smiles
on
their
faces
you
remember
so
well
how
it
was
Улыбки
на
их
лицах,
так
хорошо
помню,
как
это
было.
Nights
in
the
back
of
that
Buick
you
got
runnin′
Ночи
в
моем
Бьюике,
когда
мы
мчались,
Your
baby
by
your
side
told
the
whole
world
you're
comin'
Ты
рядом,
и
мы
кричали
всему
миру,
что
идем.
Work
so
hard
to
do
what
is
right
Так
тяжело
работать,
чтобы
поступать
правильно,
Believed
in
what
you′re
doin′
but
so
many
fights
Верил
в
то,
что
делаю,
но
так
много
битв.
Trusted
too
many,
believed
too
much
Доверял
слишком
многим,
верил
слишком
сильно,
Workin'
your
life
to
the
bone
Работал
до
изнеможения.
There′s
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Он
хочет
твои
деньги,
хочет
твою
душу.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
You
give
it
all,
he
wants
more
Ты
отдаешь
все,
а
ему
все
мало.
There's
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
says
he′s
playin'
for
keeps
Он
говорит,
что
играет
по-крупному.
Breathin′
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок,
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Девочка,
так
трудно
уснуть,
With
a
wolf
at
your
door
Когда
волк
у
твоей
двери.
They'll
take
it
away
when
you′re
not
lookin′
Они
заберут
все,
когда
ты
не
смотришь,
Look
you
in
the
eyes
tell
you
how
good
they're
doin′
Посмотрят
тебе
в
глаза
и
расскажут,
как
хорошо
у
них
дела.
Smiles
on
their
faces
are
lies
to
keep
you
from
knowin'
Улыбки
на
их
лицах
— ложь,
чтобы
ты
не
знала,
You′re
not
guilty
you
are
the
victim
Ты
не
виновата,
ты
жертва,
But
you
still
pay
for
the
crime
Но
ты
все
равно
платишь
за
преступление.
Don't
look
for
trouble,
it′ll
always
find
you
in
time
Не
ищи
неприятностей,
они
всегда
найдут
тебя
со
временем.
You
work
so
hard
to
do
what
is
right
Ты
так
тяжело
работала,
чтобы
поступать
правильно,
Believed
in
what
you're
doin'
but
so
many
fights
Верила
в
то,
что
делаешь,
но
так
много
битв.
Trusted
too
many,
believed
too
much
Доверяла
слишком
многим,
верила
слишком
сильно,
Workin′
your
life
to
the
bone
Работала
до
изнеможения.
There′s
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
says
he's
playin′
for
keeps
Он
говорит,
что
играет
по-крупному.
Breathin'
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок,
Boy,
it′s
sure
hard
to
sleep
Девочка,
так
трудно
уснуть,
With
a
wolf
at
your
door
Когда
волк
у
твоей
двери.
I
won't
be
broken,
I′ll
fight
'til
I
drop
Я
не
сломаюсь,
я
буду
бороться
до
конца,
Blood
runnin'
hot
in
my
veins
Кровь
кипит
в
моих
венах,
But
they
won′t
be
satisfied
Но
они
не
успокоятся,
Until
they
take
everything
Пока
не
заберут
все.
You
work
so
hard
to
do
what
is
right
Ты
так
тяжело
работала,
чтобы
поступать
правильно,
Believed
in
what
you′re
doin'
but
so
many
fights
Верила
в
то,
что
делаешь,
но
так
много
битв.
Trusted
too
many,
believed
too
much
Доверяла
слишком
многим,
верила
слишком
сильно,
Workin′
your
life
to
the
bone
Работала
до
изнеможения.
There's
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Он
хочет
твои
деньги,
хочет
твою
душу.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
You
give
it
all,
he
wants
more
Ты
отдаешь
все,
а
ему
все
мало.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
says
he′s
playin'
for
keeps
Он
говорит,
что
играет
по-крупному.
Breathin′
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок,
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Девочка,
так
трудно
уснуть,
With
a
wolf
at
your
door
Когда
волк
у
твоей
двери.
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Он
хочет
твои
деньги,
хочет
твою
душу.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
You
give
it
all,
he
wants
more
Ты
отдаешь
все,
а
ему
все
мало.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
says
he's
playin′
for
keeps
Он
говорит,
что
играет
по-крупному.
Breathin′
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок,
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Девочка,
так
трудно
уснуть,
With
a
wolf
at
your
door
Когда
волк
у
твоей
двери.
There′s
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Он
хочет
твои
деньги,
хочет
твою
душу.
A
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
You
give
it
all,
he
wants
more
Ты
отдаешь
все,
а
ему
все
мало.
There's
a
wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери,
He
says
he′s
playin'
for
keeps
Он
говорит,
что
играет
по-крупному.
Breathin′
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок,
Boy,
it's
sure
hard
to
sleep
Девочка,
так
трудно
уснуть,
Wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери.
He
wants
your
money,
wants
your
soul
Он
хочет
твои
деньги,
хочет
твою
душу.
Wolf
at
your
door
Волк
у
твоей
двери.
Walkin'
past
the
kids
comin′
back
from
the
party
Иду
мимо
детей,
возвращающихся
с
вечеринки,
Smiles
on
their
faces
you
remember
so
well
how
it
was
Улыбки
на
их
лицах,
так
хорошо
помню,
как
это
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Burnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.