Paroles et traduction Howlin’ Wolf - The Red Rooster (alternate mix)
The Red Rooster (alternate mix)
Рыжий петушок (альтернативный микс)
Well,
I
got
a
little
red
rooster
У
меня
есть
рыжий
петушок,
Too
lazy
to
crow
for
day
Слишком
ленив,
чтобы
петь
на
рассвете.
Well,
I
got
a
little
red
rooster
У
меня
есть
рыжий
петушок,
Too
lazy
to
crow
for
day
Слишком
ленив,
чтобы
петь
на
рассвете.
Keep
everything
in
the
barnyard
Всех
во
дворе
он
держит
Upset
in
[Incomprehensible]
В
[Неразборчиво]
Well,
the
dogs
begin
to
bark
Вот
собаки
начали
лаять,
Hound
begin
to
howl
Гончие
завыли,
Well,
the
dogs
begin
to
bark
Вот
собаки
начали
лаять,
Hound
begin
to
howl
Гончие
завыли.
Oh,
watch
out,
strange
kind
people
О,
берегитесь,
чужаки,
Little
red
rooster
is
on
the
prowl
Рыжий
петушок
бродит
на
свободе.
Oh,
if
you
see
my
little
red
rooster
О,
если
увидишь
моего
петушка,
Please
drag
him
home
Пожалуйста,
притащи
его
домой.
Well,
if
you
see
my
little
red
rooster
О,
если
увидишь
моего
петушка,
Please
drag
him
home
Пожалуйста,
притащи
его
домой.
There
no
peace
in
the
barnyard
Нет
покоя
во
дворе,
Since
the
little
red
rooster
been
gone
С
тех
пор
как
рыжий
петушок
сбежал.
I
got
a
little
red
rooster
У
меня
есть
рыжий
петушок,
Too
lazy
to
crow
for
day
Слишком
ленив,
чтобы
петь
на
рассвете.
Oh,
I
got
a
little
red
rooster
О,
у
меня
есть
рыжий
петушок,
Too
lazy
to
crow
for
day
Слишком
ленив,
чтобы
петь
на
рассвете.
Keep
everything
in
the
barnyard
Всех
во
дворе
он
держит
Upset
in
[Incomprehensible]
В
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.