Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movement - Maya Jane Coles Remix
Movement - Maya Jane Coles Remix
I
still
watch
you
when
you're
groovin'
Ich
beobachte
dich
immer
noch,
wenn
du
groovst
As
if
through
water
from
the
bottom
of
a
pool
Als
ob
durch
Wasser
vom
Grund
eines
Pools
You're
movin'
without
movin'
Du
bewegst
dich,
ohne
dich
zu
bewegen
And
when
you
move,
I'm
moved
Und
wenn
du
dich
bewegst,
bin
ich
bewegt
You
are
a
call
to
motion
Du
bist
ein
Aufruf
zur
Bewegung
There,
all
of
you
a
verb
in
perfect
view
Da,
ganz
du,
ein
Verb
in
perfekter
Ansicht
Like
Jonah
on
the
ocean
Wie
Jona
auf
dem
Ozean
When
you
move,
I'm
moved
Wenn
du
dich
bewegst,
bin
ich
bewegt
When
you
move
Wenn
du
dich
bewegst
I'm
put
to
mind
of
all
that
I
wanna
be
Werde
ich
an
all
das
erinnert,
was
ich
sein
möchte
When
you
move
Wenn
du
dich
bewegst
I
could
never
define
all
that
you
are
to
me
Könnte
ich
nie
definieren,
was
du
alles
für
mich
bist
So
move
me,
baby
Also
beweg
mich,
Baby
Shake
like
the
bough
of
a
willow
tree
Schüttle
dich
wie
der
Ast
einer
Trauerweide
You
do
it
naturally
Du
tust
es
natürlich
Move
me,
baby
Beweg
mich,
Baby
You
are
the
rite
of
movement
Du
bist
der
Ritus
der
Bewegung
Its
reasonin'
made
lucid
and
cool
Ihre
Begründung,
klar
und
kühl
gemacht
I
know
it's
no
improvement
Ich
weiß,
es
ist
keine
Verbesserung
When
you
move,
I
move
Wenn
du
dich
bewegst,
bewege
ich
mich
You're
less
Polunin
leapin'
Du
bist
weniger
Polunin
beim
Sprung
Or
Fred
Astaire
in
sequins
Oder
Fred
Astaire
in
Pailletten
Honey,
you,
you're
Atlas
in
his
sleepin'
Schatz,
du,
du
bist
Atlas
in
seinem
Schlaf
And
when
you
move,
I'm
moved
Und
wenn
du
dich
bewegst,
bin
ich
bewegt
When
you
move
Wenn
du
dich
bewegst
I
can
recall
somethin'
that's
gone
from
me
Kann
ich
mich
an
etwas
erinnern,
das
mir
abhandengekommen
ist
When
you
move
Wenn
du
dich
bewegst
Honey,
I'm
put
in
awe
of
somethin'
so
flawed
and
free
Schatz,
ich
bin
voller
Ehrfurcht
vor
etwas
so
Fehlerhaftem
und
Freiem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Hozier Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.