Hozier - Butchered Tongue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hozier - Butchered Tongue




Butchered Tongue
Изуродованный язык
As a child, it was the place names
В детстве названия мест
Singin' at me as the first thing
Пели мне, как первое, что я слышал,
How the mouth must be employed in every corner of itself
Как рот должен быть задействован в каждом своём уголке,
To say "Appalacicola" or "Hushpukena," like "Gweebarra"
Чтобы произнести «Апалачикола» или «Хашпукена», как «Гвибарра»,
A promise softly sung of somewhere else
Тихое, спетое обещание чего-то другого.
And as a young man, blessed to pass so many road signs
И уже юношей, мне посчастливилось проехать мимо стольких дорожных знаков,
And have my foreign ear made fresh again on each unlikely sound
И мой иностранный слух вновь освежался каждым необычным звуком,
But feel at home, hearin' a music that few still understand
Но я чувствовал себя как дома, слыша музыку, которую мало кто понимает,
A butchered tongue still singin' here above the ground
Изуродованный язык всё ещё поёт здесь, над землёй.
The ears were chopped from young men if the pitch cap didn't kill them
У молодых людей отрезали уши, если им удавалось пережить пытку раскалённой шапкой,
They are buried without scalp in the shattered bedrock of our home
Их хоронили без скальпов в расколотых камнях нашей родины.
You may never know your fortune
Ты можешь никогда не узнать свою судьбу,
Until the distance has been shown between what is lost forever
Пока не увидишь расстояние между тем, что потеряно навсегда,
And what can still be known
И тем, что ещё можно узнать.
So far from home to have a stranger call you, "Darling"
Быть так далеко от дома и услышать, как незнакомец называет тебя «дорогой»,
And have your guarded heart be lifted like a child up by the hand
И почувствовать, как твоё настороженное сердце поднимается, словно чья-то рука подхватывает ребёнка,
In some town that just means "Home" to them
В каком-то городе, который для них просто «дом»,
With no translator left to sound
Где не осталось переводчика, чтобы озвучить
A butchered tongue still singin' here above the ground
Изуродованный язык, всё ещё поющий здесь, над землёй.





Writer(s): Andrew John Hozier-byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.