Paroles et traduction Hozier - First Light
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
bright
morning
changes
all
things
Одно
яркое
утро
меняет
всё
Soft
and
easy
as
your
breathing,
you
wake
Мягко
и
легко,
как
твое
дыхание,
ты
просыпаешься
Your
eyes
open,
at
first,
a
thousand
miles
away
Твои
глаза
открываются,
сначала
за
тысячу
миль
отсюда
But
turning,
shoot
a
silver
bullet
point-blank
range
Но,
повернувшись,
стреляют
серебряной
пулей
в
упор
And
I
can
scarce
believe
what
I'm
believing
in
И
я
едва
могу
поверить
в
то,
во
что
верю
Could
this
be
how
every
day
begins?
Неужели
так
начинается
каждый
день?
The
sky
is
set
to
burst,
the
gold
and
the
rust
Небо
готово
взорваться,
золото
и
ржавчина
The
colour
erupts
Цвет
извергается
You
filling
my
cup,
the
sun
coming
up
Ты
наполняешь
мою
чашу,
солнце
восходит
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
(Одно
яркое
утро
наступает)
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning)
(Одно
яркое
утро)
One
bright
morning
goes
so
easy
Одно
яркое
утро
проходит
так
легко
Darkness
always
finds
you
either
way
Тьма
всегда
находит
тебя
в
любом
случае
It
creeps
into
the
corners
as
the
moment
fades
Она
заползает
в
углы,
когда
момент
угасает
A
voice
your
body
jumps
to
calling
out
your
name
Голос,
к
которому
вздрагивает
твое
тело,
зовет
тебя
по
имени
But
after
this,
I'm
never
gonna
be
the
same
Но
после
этого
я
никогда
не
буду
прежним
And
I
am
never
going
back
again
И
я
никогда
не
вернусь
назад
The
sky
is
set
to
burst,
the
gold
and
the
rust
Небо
готово
взорваться,
золото
и
ржавчина
The
colour
erupts
Цвет
извергается
You
filling
my
cup,
the
sun
coming
up
Ты
наполняешь
мою
чашу,
солнце
восходит
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
(Одно
яркое
утро
наступает)
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
(Одно
яркое
утро
наступает)
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
yeah,
yeah
(Одно
яркое
утро
наступает)
да,
да
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
hey,
hey
(Одно
яркое
утро
наступает)
эй,
эй
Like
I
lived
my
whole
life
Словно
я
прожил
всю
жизнь
Before
the
first
light
До
первого
света
(One
bright
morning
comes)
(Одно
яркое
утро
наступает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tannenbaum, Andrew John Hozier-byrne, Tyler Reese Mehlenbacher, Daniel Nathan Krieger, Sergiu Adrian Gherman, Stuart Johnson, Peter Gonzales, Craig Balmoris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.