Hozier - First Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hozier - First Time




First Time
Первый раз
Remember once I told you about
Помнишь, как-то я тебе рассказывал,
How before I heard it from your mouth
Как до того, как услышал это из твоих уст,
My name would always hit my ears as such an awful sound?
Мое имя всегда звучало для меня так ужасно?
And the soul, if that's what you'd call it
И душа, если это можно так назвать,
Uneasy ally of the body
Неудобный союзник тела,
It felt nameless as a river undiscovered underground
Она казалась безымянной, как река, текущая под землей.
And the first time that you kissed me
И в первый раз, когда ты меня поцеловала,
I drank dry the River Lethe
Я осушил до дна реку Лету,
The Liffey would have been softer on my stomach all the same
Хотя Лиффи была бы легче для моего желудка,
But you spoke some quick new music
Но ты сыграла какую-то новую музыку,
That went so far to soothe this soul
Которая так успокоила мою душу,
As it was and ever shall be, unearth without a name
Какой она была и какой останется навсегда, безымянной землей.
Some part of me must have died
Какая-то часть меня, наверное, умерла,
The first time that you called me "baby"
В первый раз, когда ты назвала меня "деткой",
And some part of me came alive
И какая-то часть меня ожила,
The first time that you called me "baby"
В первый раз, когда ты назвала меня "деткой".
These days, I think I owe my life
В наши дни я думаю, что обязан своей жизнью
To flowers that were left here by my mother
Цветам, которые оставила здесь моя мама.
Ain't that like them, gifting life to you again
Это так на них похоже, снова подарить тебе жизнь.
This life lived mostly underground
Эта жизнь, прожитая большей частью под землей,
Unknowing either sight nor sound
Не знающая ни зрения, ни звука,
'Til reaching up for sunlight just to be ripped out by the stem
Пока не потянулась к солнечному свету, чтобы ее просто сорвали за стебель.
Sensing only now it's dying
Ощущая только сейчас, что умирает,
Drying out, then drowning blindly
Высыхая, а затем слепо тонет,
Blooming forth its every colour
Расцветая всеми своими красками
In the moments it has left
В те моменты, что ей остались,
To share the space with simple living things
Чтобы разделить пространство с простыми живыми существами,
Infinitely suffering, but fighting off like all creation
Бесконечно страдающими, но отбивающимися, как и все творение,
The absence of itself, anyway
От отсутствия себя, во всяком случае.
Some part of me must have died
Какая-то часть меня, наверное, умирала
Each time that you called me "baby"
Каждый раз, когда ты называла меня "деткой",
And some part of me stayed alive
И какая-то часть меня оставалась жива
Each time that you called, each time that you called
Каждый раз, когда ты звала, каждый раз, когда ты звала.
Come here
Иди сюда,
Ooh-la-la, ooh-la-la
О-ла-ла, о-ла-ла,
Whatever keeps you around, it keeps you around
Что бы ни держало тебя рядом, оно держит тебя рядом.
Ooh-la-la, come here, ooh-la-la
О-ла-ла, иди сюда, о-ла-ла,
Whatever keeps you around, it keeps you around
Что бы ни держало тебя рядом, оно держит тебя рядом.
The last time it was heard out loud
В последний раз, когда это было произнесено вслух,
The perfect genius of our hands and mouths were shocked
Совершенный гений наших рук и ртов был потрясен,
To resignation as the arguing declined
До смирения, когда споры утихли.
When I was young, I used to guess
Когда я был молод, я гадал,
Are there limits to any emptiness?
Есть ли предел какой-либо пустоте?
When was the last time?
Когда это было в последний раз?
Come here to me, when was the last time?
Иди ко мне, когда это было в последний раз?
Some part of me must have died
Какая-то часть меня, наверное, умерла
The final time you called me "baby"
В последний раз, когда ты назвала меня "деткой",
But some part of me came alive
Но какая-то часть меня ожила
The final time you called me "baby"
В последний раз, когда ты назвала меня "деткой".





Writer(s): Jeffrey Gitelman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.