Hozier - From Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hozier - From Eden




Babe
Детка
There's something tragic about you
В тебе есть что-то трагичное
Something so magic about you
Что-то такое волшебное в тебе
Don't you agree
Ты не согласна?
Babe
Детка
There's something lonesome about you
В тебе есть одиночество
Something so wholesome about you
В тебе есть яркая жизнь
Get closer to me
Подойди ко мне поближе
No tired sigh, no rolling eyes
Нет разных сторон, нет насмешливых взглядов
No irony
Нет иронии
No "Who cares?", no vacant stare
Нет тех 'кому не наплевать', нет выхода
No time for me
Нет времени для меня
Honey, you're familiar
Милая ты похожа
Like my mirror years ago
Как моё отражение много лет назад
Idealism sits in prison
Идеалы заперты в тюрьме
Chivalry fell on his sword
За пораженное мечом рыцарство
Innocence died screaming
Невинность погибает с пронзительным криком
Honey, ask me, I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ
I slithered here from Eden
Я приполз сюда из Эдема
Just to sit outside your door
Просто чтобы ждать тебя у дверей
Babe
Детка
There's something wretched about this
В этом есть что-то убогое
Something so precious about this
Что-то такое ценное в этом
Where to begin
Где начать
Babe
Детка
There's something broken about this
здесь что-то сломано
But I might be hoping about this
Но я мог бы надеяться на это
Oh, what a sin
Какой же это грех
To the strand, a picnic planned for you and me
Я планирую устроить пикник для нас двоих
A rope in hand, for your other man
Верёвка в руке у тоего мужчины
To hang from a tree
Чтобы закинуть её на дерево
Honey, you're familiar
Милая ты похожа
Like my mirror years ago
Как моё отражение много лет назад
Idealism sits in prison
Идеалы заперты в тюрьме
Chivalry fell on his sword
За пораженное мечом рыцарство
Innocence died screaming
Невинность погибает с пронзительным криком
Honey, ask me, I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ
I slithered here from Eden
Я приполз сюда из Эдема
Just to sit outside your door
Просто чтобы ждать тебя у дверей
Honey, you're familiar
Милая ты похожа
Like my mirror years ago
Как моё отражение много лет назад
Idealism sits in prison
Идеалы заперты в тюрьме
Chivalry fell on his sword
За пораженное мечом рыцарство
Innocence died screaming
Невинность погибает с пронзительным криком
Honey, ask me, I should know
Милая, спроси меня, я знаю ответ
I slithered here from Eden
Я приполз сюда из Эдема
Just to hide outside your door
Чтобы ждать тебя у дверей





Writer(s): Andrew Hozier Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.