Hozwal - La Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hozwal - La Verdad




La Verdad
The Truth
'Ta tirando de que no' escribe cabrón
'He's pretending he doesn't write, dude'
¿Quién, yo?
Who, me?
¿Cómo?, cómo no' va a escribir si está bota'o
What? How can he not be writing if he's washed up?
Jajaja (Por puerco, cabrón)
Hahaha (Because you're a pig, dude)
¿Bota'o de dónde cabrón? ¿de dónde estoy bota'o?
Washed up from where dude? Where am I washed up from?
Cabrón, Gan-Ga se hizo en R.D., hijo e' puta
Dude, Gan-Ga was made in D.R., son of a bitch
Yo baby que fue en R.D., yo
I know baby, it was in D.R., I know
Di'que escribió Gan-Ga cabrón, y no estaba él
Saying that he wrote Gan-Ga dude, and he wasn't even there
Ya él estaba botao', canto e' zángano (O-o-okey) (Jajajaja)
He was already washed up, singing mosquito (O-o-okey) (Hahaha)
El compositor fantasma
The ghostwriter
El que lo' tiene apunto de darle' asma
The one who has them about to give them asthma
El de la' barra' 4K como lo' plasma'
The one with the 4K bars, how he casts them
Cabrón ere' un puerco y sabe' de lo que hablo
Dude, you're a pig and you know what I'm talking about
Está' con Dio', y quiere' abrazar al diablo
He's with God, and wants to hug the devil
Y pa' poner la' cosa' clara', porqué odio la hipocresía
And to make things clear, because I hate hypocrisy
Lo hice pa' que el Minor sepa to' lo que decía
I did it so that Minor knows everything he was saying
Cabrón ere' lo má' pendejo que hay en Carolina
Dude, you're the dumbest asshole in Carolina
¿De qué tu está' hablando de bofetone', chilindrina?
What are you talking about slaps, little girl?
Dónde me vea' resuelve, y ten cuida'o que si te envuelve'
Wherever you see me, solve it, and be careful, if it wraps you up
Lowkey, pero el que caiga en el anzuelo e' porque muerde
Lowkey, but whoever falls for the bait, it's because they bite
Hablaste mierda con cojone' cuando estaba' en la calle
You talked shit with balls when you were on the streets
Y despué' mete' presión, pa' que el supuesto brother tuyo coja y guaye
And then you put pressure so that your supposed brother grabs and barks
Sabandija, lo' tengo descifra'o como la' ouija'
Scumbag, I have you deciphered like the ouija board
Despué' de ésta, entrégale la' prenda' y la' sortija'
After this one, give him the clothes and the ring
Yo estaba senta'o en la grada' haciendo buche
I was sitting in the stands doing buche
Pero si me mencionaste ahí te dejo pa' que escuche'
But if you mentioned me there, I'll leave it for you to hear
Para, para, para
Stop, stop, stop
Ok yo, y tranquilo que yo la que hay cabrón
Ok yo, and relax, I know what's up, dude
Esa gente son bien malagradecido' cabrón en verda'
Those people are really ungrateful, dude, really
Papi to' estos días han estado hablando una mierda cabrona (Diablo cabrón)
Papi, all these days they've been talking a lot of shit (Damn dude)
De pana cabrón, no me he reunido ni nada, yo no voy a volver con esa gente
Really dude, I haven't met up or anything, I'm not going back with those people
Yo me voy pa' allá, pa' donde yo viví (Diablo cabrón, maldito)
I'm going over there, where I used to live (Damn dude, damn)
Esa gente no son de na' de pana cabrón (Fuego)
Those people are nothing, really dude (Fire)
Esto es de ahorita pa' hoy
This is from now to today
To' el mundo sabe quién soy
The whole world knows who I am
Hasta Jhay Co' me mencionó cabrón y en verdad se la doy
Even Jhay Co mentioned me dude, and I really give it to him
Y lo hago porque, aunque esté limpio con el menor
And I do it because, even though I'm clean with the younger one
No apoyo las incerterías que se busque a alguien mejor
I don't support the uncertainties that he looks for someone better
Tu ere' un puerco y yo te ablando telco estás a fuego
You're a pig, and I'm telling you by phone, you're on fire
Bájale que estás loquiando con las perco
Lower it, you're going crazy with the percs
Que tu habla apagao' cabrón si tu eres un muerto
That you talk softly, dude, if you're dead
Te tienen cargando equipaje en el aeropuerto
They have you carrying luggage at the airport
Cabrón carga maletas, ligas de marioneta
Dude carry suitcases, puppet strings
Tu sabes que yo soy papá en el lápiz vo' respeta
You know I'm the father in the pencil, respect me
Yo estaba tranquilo oite' traga maceta
I was chill, listen, swallow pot
Pero me despertaste y te estallaremos la avioneta
But you woke me up and we're going to blow up the plane
'Perate, 'perate, dame un break yanka cabrón
'Wait, 'wait, give me a break yankee dude
Baja ahí, baja ahí, dame un break
Get down there, get down there, give me a break
Que éste me está llamando a ver que me tiene que decir
This guy is calling me to see what he has to tell me
Hello, dime Alikaton
Hello, tell me Alikaton
Papi, to' lo que yo hice por ese cabrón
Papi, everything I did for that dude
To' lo que hice por esa gente cabrón
Everything I did for those people dude
Son uno' malagradecido' cabrón
They are ungrateful, dude
Diablo baby, va' a seguir con lo mismo papi
Damn baby, you're going to keep going with the same thing papi
Ya yo te dije a mi también
I already told you too
Si cabrón, tu sabes cabrón, tu sabes como yo estoy con ese cabrón maricón
Yeah dude, you know dude, you know how I am with that fag dude
Ese cabrón no puede tener ni quejas mías cabrón
That dude can't even have complaints about me, dude
'Ta bien papi, pero no llores papi
'It's ok papi, but don't cry papi
Yo no que na' con na' de nadie
I don't know anything about anyone
Nos matamo'
We're killing each other'
Dime tu dónde no' vemo'
Tell me where we see each other'
Que te estamo' buscando
We're looking for you
Y tu está' escondiéndote
And you're hiding
Cómo se siente, cómo se siente
How does it feel, how does it feel
Que hablaste mierda de tu patrón
That you talked shit about your boss
Y después coges y le mientes
And then you go and lie to him
Los únicos que te creen los embustes son tu gente
The only ones who believe your lies are your people
Pero el que sabe, sabe que eres una serpiente
But the one who knows, knows that you are a snake
Ahh, y pa'l que no lo sabe
Ahh, and for the one who doesn't know
Si cabrón, a meter el pie cabrona siempre papi
Yeah dude, always sticking your foot in it, babe papi
Jajaja Pa'l carajo
Hahaha Fuck it
Que personaje cabrón
What a character, dude
No si, si seguro
No, yeah, for sure
Demasiao' con ese cabrón, duro
Too much with that dude, hard
Hace la balza, hace el de to' maricón
He makes the raft, he does everything, faggot
Ah pues dale pa' que le responda jajaja
Oh well, give it to him so he can answer hahaha
Mámame el bicho pa' terminar
Suck my dick to finish
A quién tu le va' a dar
Who are you going to give it to
Llama pa' donde tu quieras a ver quién te va a batear
Call wherever you want to see who's going to hit you
Que está loco por guayar
Who is crazy about barking
Y me dijo que te agarre cabrón, que te va a encontrar
And he told me to get you, dude, he's going to find you
Dos cruzete' y dos llave', en serio cabrón ya tu no sales
Two crosses and two keys, seriously dude, you're not coming out
Pero por si lo dudaste aquí está y ya no vo' a decir más na'
But in case you doubted it, here it is, and I'm not going to say anything else'
Con esta me despido, pero antes de irme gelen oídos
With this I say goodbye, but before I go, listen ears
Para, para, para Yanka, para eso ahí
Stop, stop, stop Yanka, stop that right there
Dale di lo último que tenías que decir cabrón
Go ahead, say the last thing you had to say dude
E' como me entiendes tenía problemas contigo
It's like you understand I had problems with you
Que problemas papi, de qué tu hablas
What problems, papi, what are you talking about
Ese no es el flow cabrón
That's not the flow dude
Por qué es que los problemas que ustedes tuvieron
Why is it that the problems that you guys had
Fueron ustedes dos, yo contigo me llevaba súper cabrón
Were between you two, I got along super well with you dude
No seguro cabrón buenísimo
No for sure dude, very good
Y buscarme me entiendes, buscar problemas contigo cabrón
And look for me you understand, look for problems with you dude
Hipócrita cabrón, lambe bicho
Hypocrite dude, dick sucker
Me hubiese buscado problemas contigo
I would have looked for problems with you
Guayao contigo pa' na' cabrón
Barking with you for nothing, dude
Porque mera me sueltas me deja en la calle cabrón
Because really you release me, you leave me on the street dude
Y que hago, un enemigo más me hubiese buscado contigo cabrón
And what do I do, one more enemy, I would have looked for you dude
Ahh jajaja
Ahh hahaha
Hozwal
Hozwal
'Perate, 'perate, 'perate, 'perate, 'perate
'Wait, 'wait, 'wait, 'wait, 'wait
Hozwal no, el virao', jajaja el botao'
Not Hozwal, the turned, hahaha the washed up one'
Ay cabrón, mera huelebicho
Oh dude, really smell dick
Pa' que te pongas a inventar 20 mierdas
So that you start inventing 20 lies
Si porque eso es lo tuyo
Yeah because that's your thing
Y digas lo que te salga de los cojones
And say whatever the fuck comes out of your balls
Oreo descabeonaste el ritmo oite'
Oreo you beheaded the rhythm, listen
Mera y mis respetos pa' Jhay Co, pa' Bryant, pa' to' el mundo cabrón
Really, and my respects to Jhay Co, to Bryant, to everyone dude
Menos pa' pirascabicho
Except for suck dick
Yo no apoyo la hipocresía, canto e' puerco
I don't support hypocrisy, singing pig
Rascabicho (Una mierda cabrona)
Scratch dick (A fucking shit)
Los de la burla cabrón, del hombre que te ha dado vida
Those who make fun of you dude, of the man who gave you life
Resuelve como tenga que resolver, jaja (Prr)
Solve it however you have to solve it, haha (Prr)
'Tamo activo y tu me pinta como que soy yo, jajaja
'We're active and you paint me like I'm the one, hahaha
Mera pero habla claro, habla claro
Really but speak clearly, speak clearly
Por último cabrón, como quedo la tiraera'
Finally dude, how did the diss track turn out'
Maricón, ese tema está muy hijo 'e puta
Faggot, that song is very son of a bitch
Pa' la calle maricón
For the street, faggot
Tu vas a encender la carretera con eso
You're going to light up the highway with that
En los parties, ja
In the parties, ha
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh





Writer(s): Hozwall Steven Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.