Paroles et traduction Hoà Minzy feat. Lăng LD - Tết Này Con Sẽ Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tết Này Con Sẽ Về
I'll Go Home This Tet
Bao
nhiêu
năm
con
ở
xa
For
so
many
years,
I've
been
away
from
home
Bao
nhiêu
xuân
con
chưa
về
nhà
For
so
many
springs,
I
haven't
returned
home
Đón
cái
Tết,
đón
giao
thừa
Celebrating
Tet,
welcoming
the
New
Year
Bên
mâm
dưa,
bên
bàn
bánh
mứt
By
the
tray
of
melon
seeds,
by
the
table
of
cakes
and
candies
Em
thơ
trông,
ai
cũng
trông
Little
girls,
everyone
is
looking
Nghe
râm
ran
hát
ca
ngoài
đồng
Listening
to
the
murmuring
singing
in
the
fields
Tía
hỏi
má,
không
biết
Tết
này
Mother
asks
father,
she
doesn't
know
this
Tet
Thằng
Hai
phương
xa
có
về
kịp
không?
Will
my
second
son
from
afar
return
in
time?
Rộn
vang
chào
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Echoing
greetings
of
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đã
đến
đây
rồi
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
It
has
arrived
here,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đến
muôn
nhà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
To
all
the
homes,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Cánh
mai
vàng
ươm
như
khoe
sắc
hương
The
golden
apricot
blossoms,
blooming
like
they're
showing
off
their
fragrance
Lòng
ta
ngập
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Our
hearts
are
filled
with
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đi
chúc
ông
bà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Going
to
wish
grandparents
a
Happy
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Nhấp
ly
trà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Sipping
on
a
cup
of
Tet
tea,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Tết
này
vui
quá,
con
sẽ
trở
về
This
Tet
is
so
joyful,
I'll
come
back
home
Năm
nay
con
sẽ
về
This
year,
I'll
return
home
Nơi
con
quên
hết
những
bộn
bề
Where
I
forget
all
my
worries
Sắm
chiếc
áo,
sắm
đôi
giày
I'll
buy
a
shirt,
I'll
buy
a
pair
of
shoes
Và
dăm
điều
hay
làm
quà
cho
xóm
And
some
nice
things
to
give
as
gifts
to
the
neighborhood
Mua
thêm
trầu,
thêm
bánh
mứt
I'll
buy
some
betel
nut
and
more
cakes
and
candies
Để
giúp
mẹ
cha
lúc
con
xa
nhà
To
help
mother
and
father
while
I'm
away
from
home
Ấm
áp
quá
hai
tiếng
gia
đình
The
warmth
of
the
two
words
"family"
Cùng
quây
quần
vui
đón
chào
năm
mới
Gathered
together
happily
welcoming
the
new
year
Rộn
vang
chào
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Echoing
greetings
of
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đã
đến
đây
rồi
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
It
has
arrived
here,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đến
muôn
nhà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
To
all
the
homes,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Cánh
mai
vàng
ươm
như
khoe
sắc
hương
The
golden
apricot
blossoms,
blooming
like
they're
showing
off
their
fragrance
Lòng
ta
ngập
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Our
hearts
are
filled
with
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đi
chúc
ông
bà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Going
to
wish
grandparents
a
Happy
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Nhấp
ly
trà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Sipping
on
a
cup
of
Tet
tea,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Tết
này
vui
quá,
con
sẽ
trở
về
This
Tet
is
so
joyful,
I'll
come
back
home
"Về
nhà
đi
con"
không
phải
tên
một
bộ
phim
“Going
home”
isn't
the
title
of
a
movie
Mà
là
còn
được
nghe
mẹ
nhắc
mỗi
khi
xuân
về
bên
thềm
(về
bên
thềm)
It’s
also
what
my
mother
reminds
me
every
time
spring
arrives
at
the
doorstep
(at
the
doorstep)
Về
phụ
cha
mấy
việc
nặng
dăm
ba
ngày
Tết
kìa
Go
help
father
with
some
heavy
tasks
for
a
few
days
during
Tet
Năm
nào
cũng
mong
vậy
hết,
với
gia
đình
thì
mình
ưu
tiên
Every
year,
I’m
always
hoping
for
this,
for
family,
we
prioritize
Dự
định
nào
còn
chưa
kịp
thì
ra
Giêng
tính
tiếp
Any
plans
that
haven't
been
done,
let's
deal
with
them
in
the
first
month
of
the
year
Công
việc
là
chuyện
ra
đời,
tình
thân
là
duyên
chín
kiếp
Work
is
an
outside
matter,
love
for
family
is
a
bond
forged
over
nine
lifetimes
Càng
lớn
lại
càng
đi
xa,
quanh
năm
bôn
ba
biền
biệt
The
older
I
get,
the
further
away
I
am,
travelling
around
for
years
Cảm
thấy
thiếu
mất
điều
gì
đó
dù
cho
có
kiếm
nhiều
tiền
thiệt
I
feel
like
I'm
missing
something,
even
though
I
earn
a
lot
of
money
Nên
là
tôi
nhớ
là,
nhà
cũng
nhớ
ta
So
I
miss
you,
and
home
misses
me
Nên
đừng
chờ
ta
nhớ
nhà
So
don't
wait
for
me
to
miss
home
Xuân
không
về
trên
ba
mẹ
dù
cây
mai
đang
nở
hoa
(nở
hoa)
Spring
won't
come
to
mother
and
father,
even
though
the
apricot
blossoms
are
blooming
(blooming)
Khi
chưa
thấy
bóng
con
về
tới
trước
sân
nhà
nơi
thành
đô
phồn
hoa
(phồn
hoa)
When
they
haven't
seen
me
return
to
the
front
yard
of
our
house
in
the
bustling
city
(bustling
city)
Không
rộng
mênh
mông
như
lòng
cha
(lòng
cha)
It's
not
as
vast
as
father's
heart
(father's
heart)
Không
ấm
áp
như
vòng
tay
của
ông
bà
(ông
bà)
It's
not
as
warm
as
the
embrace
of
grandparents
(grandparents)
Không
trong
ngóng
ta
như
đứa
cháu
mong
qua
It's
not
as
expectant
as
a
grandchild
waiting
for
me
to
visit
Và
là
nơi
đặt
niềm
tin
cho
một
hành
trình
phong
ba
And
it's
the
place
where
I
put
my
trust
for
a
journey
through
storms
Rộn
vang
chào
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Echoing
greetings
of
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đã
đến
đây
rồi
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
It
has
arrived
here,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đến
muôn
nhà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
To
all
the
homes,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Cánh
mai
vàng
ươm
như
khoe
sắc
hương
The
golden
apricot
blossoms,
blooming
like
they're
showing
off
their
fragrance
Lòng
ta
ngập
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Our
hearts
are
filled
with
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Đi
chúc
ông
bà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Going
to
wish
grandparents
a
Happy
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Nhấp
ly
trà
Tết,
Tết,
Tết,
Tết,
Tết
Sipping
on
a
cup
of
Tet
tea,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet,
Tet
Tết
này
vui
quá,
con
sẽ
trở
về
This
Tet
is
so
joyful,
I'll
come
back
home
Tết
tới,
Tết
tới
kìa
Tet
is
coming,
Tet
is
coming
Sắp
xếp
áo
nón,
gói
ghém
Pack
up
your
clothes
and
hats
Vừa
mới
mượn
vốn
mới
tích
góp,
ừm
hưm,
sắm
ít
bánh
mứt
Just
borrowed
some
money,
just
saved
some
money,
hmm,
buy
some
cakes
and
candies
Nè
về
biếu
khắp
lối
xóm
Here,
to
give
out
to
all
the
neighbors
Vào
mùa
xuân
mới
đang
sang
(hey)
In
the
new
spring
season,
it's
here
(hey)
Chúc
cho
mọi
nhà
luôn
hạnh
phúc,
an
khang
(hey)
Wishing
every
home
happiness
and
prosperity
(hey)
Ai
ngược
xuôi
là
mong
nhà
sớm
khang
trang
(hey)
Everyone
travelling
far
and
wide
hopes
for
their
homes
to
be
prosperous
(hey)
Đi
thì
đi,
đừng
quên
về
quay
quần
bên
tình
thân
Go
if
you
have
to,
but
don't
forget
to
return
and
gather
with
loved
ones
Đi
thì
đi,
đừng
quên
về
Go
if
you
have
to,
but
don't
forget
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Hong Thuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.