Hoà Minzy feat. Lăng LD - Tết Này Con Sẽ Về - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoà Minzy feat. Lăng LD - Tết Này Con Sẽ Về




Tết Này Con Sẽ Về
В этом году я вернусь
Bao nhiêu năm con xa
Сколько лет я была вдали
Bao nhiêu xuân con chưa về nhà
Сколько весен я не была дома
Đón cái Tết, đón giao thừa
Встречать Тет, встречать Новый год
Bên mâm dưa, bên bàn bánh mứt
За столом с арбузными семечками, за столом с цукатами
Em thơ trông, ai cũng trông
Дети ждут, все ждут
Nghe râm ran hát ca ngoài đồng
Слышны радостные песни вдалеке
Tía hỏi má, không biết Tết này
Отец спрашивает маму, не знает, в этот Тет
Thằng Hai phương xa về kịp không?
Успеет ли вернуться их сын издалека?
Rộn vang chào Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Радостные возгласы «С Новым годом!», «Тет, Тет, Тет, Тет, Тет»
Đã đến đây rồi Tết, Tết, Tết, Tết
Вот и пришел Тет, Тет, Тет, Тет
Đến muôn nhà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Тет пришел в каждый дом, Тет, Тет, Тет, Тет, Тет
Cánh mai vàng ươm như khoe sắc hương
Ветки желтой абрикосы словно хвастаются своей красотой и ароматом
Lòng ta ngập Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Наши сердца наполнены Тетом, Тет, Тет, Тет, Тет
Đi chúc ông Tết, Tết, Tết, Tết
Идем поздравлять дедушку с бабушкой с Тетом, Тет, Тет, Тет
Nhấp ly trà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Потягиваем чай в честь Тета, Тет, Тет, Тет, Тет
Tết này vui quá, con sẽ trở về
Этот Тет такой радостный, я вернусь
Năm nay con sẽ về
В этом году я вернусь
Nơi con quên hết những bộn bề
Туда, где я забуду все свои заботы
Sắm chiếc áo, sắm đôi giày
Куплю новое платье, куплю новые туфли
dăm điều hay làm quà cho xóm
И какие-нибудь милые подарки для соседей
Mua thêm trầu, thêm bánh mứt
Куплю еще бетеля, еще цукатов
Để giúp mẹ cha lúc con xa nhà
Чтобы порадовать маму с папой, когда буду далеко
Ấm áp quá hai tiếng gia đình
Так тепло от этих двух слов «семья»
Cùng quây quần vui đón chào năm mới
Когда мы все вместе радостно встречаем Новый год
Rộn vang chào Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Радостные возгласы «С Новым годом!», «Тет, Тет, Тет, Тет, Тет»
Đã đến đây rồi Tết, Tết, Tết, Tết
Вот и пришел Тет, Тет, Тет, Тет
Đến muôn nhà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Тет пришел в каждый дом, Тет, Тет, Тет, Тет, Тет
Cánh mai vàng ươm như khoe sắc hương
Ветки желтой абрикосы словно хвастаются своей красотой и ароматом
Lòng ta ngập Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Наши сердца наполнены Тетом, Тет, Тет, Тет, Тет
Đi chúc ông Tết, Tết, Tết, Tết
Идем поздравлять дедушку с бабушкой с Тетом, Тет, Тет, Тет
Nhấp ly trà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Потягиваем чай в честь Тета, Тет, Тет, Тет, Тет
Tết này vui quá, con sẽ trở về
Этот Тет такой радостный, я вернусь
"Về nhà đi con" không phải tên một bộ phim
«Возвращайся домой, сынок» это не название фильма
còn được nghe mẹ nhắc mỗi khi xuân về bên thềm (về bên thềm)
А то, что я слышу от мамы каждый раз, когда весна приходит на порог (на порог)
Về phụ cha mấy việc nặng dăm ba ngày Tết kìa
Вернуться, чтобы помочь отцу с тяжелой работой в течение нескольких дней Тета
Năm nào cũng mong vậy hết, với gia đình thì mình ưu tiên
Каждый год я этого жду, ведь семья это главное
Dự định nào còn chưa kịp thì ra Giêng tính tiếp
А то, что не успею, сделаю после праздников
Công việc chuyện ra đời, tình thân duyên chín kiếp
Работа это мирское, а семья это кармическая связь
Càng lớn lại càng đi xa, quanh năm bôn ba biền biệt
Чем старше я становлюсь, тем дальше уезжаю, весь год в разъездах
Cảm thấy thiếu mất điều đó cho kiếm nhiều tiền thiệt
И чувствую, что мне чего-то не хватает, даже если я зарабатываю много денег
Nên tôi nhớ là, nhà cũng nhớ ta
Поэтому я помню, что и дом помнит меня
Nên đừng chờ ta nhớ nhà
Поэтому не жди, пока я вспомню о доме
Xuân không về trên ba mẹ cây mai đang nở hoa (nở hoa)
Весна не приходит к родителям, даже если абрикосовое дерево цветет (цветет)
Khi chưa thấy bóng con về tới trước sân nhà nơi thành đô phồn hoa (phồn hoa)
Пока они не увидят, как я возвращаюсь домой, в шумный город (шумный город)
Không rộng mênh mông như lòng cha (lòng cha)
Нет ничего безграничнее сердца отца (сердца отца)
Không ấm áp như vòng tay của ông (ông bà)
Нет ничего теплее объятий бабушки и дедушки (бабушки и дедушки)
Không trong ngóng ta như đứa cháu mong qua
Никто не ждет меня так, как внука, который должен приехать
nơi đặt niềm tin cho một hành trình phong ba
Это место, где живет вера в меня, отправляющегося в бурный мир
Rộn vang chào Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Радостные возгласы «С Новым годом!», «Тет, Тет, Тет, Тет, Тет»
Đã đến đây rồi Tết, Tết, Tết, Tết
Вот и пришел Тет, Тет, Тет, Тет
Đến muôn nhà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Тет пришел в каждый дом, Тет, Тет, Тет, Тет, Тет
Cánh mai vàng ươm như khoe sắc hương
Ветки желтой абрикосы словно хвастаются своей красотой и ароматом
Lòng ta ngập Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Наши сердца наполнены Тетом, Тет, Тет, Тет, Тет
Đi chúc ông Tết, Tết, Tết, Tết
Идем поздравлять дедушку с бабушкой с Тетом, Тет, Тет, Тет
Nhấp ly trà Tết, Tết, Tết, Tết, Tết
Потягиваем чай в честь Тета, Тет, Тет, Тет, Тет
Tết này vui quá, con sẽ trở về
Этот Тет такой радостный, я вернусь
Tết tới, Tết tới kìa
Тет идет, Тет идет
Sắp xếp áo nón, gói ghém
Собрать вещи, упаковать
Vừa mới mượn vốn mới tích góp, ừm hưm, sắm ít bánh mứt
Я только что заняла денег, скопила немного, угу, куплю немного цукатов
về biếu khắp lối xóm
Чтобы подарить всем соседям
Vào mùa xuân mới đang sang (hey)
Весна уже пришла (эй)
Chúc cho mọi nhà luôn hạnh phúc, an khang (hey)
Желаю всем семьям счастья и процветания (эй)
Ai ngược xuôi mong nhà sớm khang trang (hey)
Все, кто вдали от дома, мечтают о его скором благополучии (эй)
Đi thì đi, đừng quên về quay quần bên tình thân
Куда бы ты ни шел, не забывай возвращаться к своей семье
Đi thì đi, đừng quên về
Куда бы ты ни шел, не забывай возвращаться





Writer(s): Nguyen Hong Thuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.