Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sầu Lẻ Bóng
Einsamer Kummer
Người
ơi
khi
cố
quên
Oh
Liebste,
wenn
ich
versuche
zu
vergessen,
Là
khi
lòng
nhớ
thêm
ist
es,
wenn
das
Herz
sich
mehr
erinnert.
Dòng
đời
là
chuỗi
tiếc
nhớ
Der
Fluss
des
Lebens
ist
eine
Kette
des
Bedauerns,
Mơ
vui
là
lúc
ngàn
von
Freude
zu
träumen
ist,
wenn
tausend
Đắng
cay
xé
tâm
hồn
Bitterkeiten
die
Seele
zerreißen.
Tàn
đêm
tôi
khóc
Am
Ende
der
Nacht
weine
ich,
Khi
trời
mưa
buồn
hắt
hiu
wenn
der
traurige
Regen
trostlos
fällt.
Lòng
mình
thầm
nhớ
dĩ
vãng
Mein
Herz
erinnert
sich
heimlich
an
die
Vergangenheit,
Đau
thương
từ
lúc
der
Schmerz
begann,
Vừa
bước
chân
als
ich
gerade
den
Fuß
Vào
đường
yêu
auf
den
Pfad
der
Liebe
setzte.
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
In
jener
Nacht
regnete
es
viel,
Giọt
mưa
tan
tác
Regentropfen
fielen
zerstreut,
Mưa
mùa
ngâu
Regen
der
traurigen
Jahreszeit.
Tiễn
chân
người
đi
Ich
begleitete
dich
auf
deinem
Weg,
Buồn
che
đôi
mắt
Traurigkeit
bedeckte
meine
Augen,
Thấm
ướt
khi
biệt
ly
nass
getränkt
beim
Abschied.
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Ich
hörte
mein
Herz
eisig
werden,
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
der
Pfiff
der
Lok
zerriss
die
Stille,
Xót
thương
vô
vàn
unendlicher
Kummer.
Nhìn
theo
bóng
tàu
Ich
blickte
dem
Schatten
des
Zuges
nach,
Dần
khuất
trong
màn
êm
wie
er
langsam
im
Nebel
verschwand.
Mùa
thu
thương
nhớ
Herbst
der
Erinnerung,
Bao
lần
đi
về
có
đôi
wie
oft
gingen
wir
als
Paar
zusammen,
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
doch
du
fehlst
noch
immer.
Hay
duyên
nồng
thắm
Oder
ist
unsere
tiefe
Verbindung
Ngày
ấy
nay...
đã
phai
rồi
von
damals
nun...
verblasst?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
Seit
langem
kenne
ich
den
Satz:
Thời
gian
là
thuốc
tiên
Zeit
ist
ein
Wundermittel.
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
Was
im
Leben
kommen
muss,
wird
kommen.
Những
ai
bạc
bẽo
Diejenigen,
die
treulos
sind,
Mình
vẫn
không
kann
ich
dennoch
nicht
Đành
lòng
quên.
übers
Herz
bringen
zu
vergessen.
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
In
jener
Nacht
regnete
es
viel,
Giọt
mưa
tan
tác
Regentropfen
fielen
zerstreut,
Mưa
mùa
ngâu
Regen
der
traurigen
Jahreszeit.
Tiễn
chân
người
đi
Ich
begleitete
dich
auf
deinem
Weg,
Buồn
che
đôi
mắt
Traurigkeit
bedeckte
meine
Augen,
Thấm
ướt
khi
biệt
ly
nass
getränkt
beim
Abschied.
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Ich
hörte
mein
Herz
eisig
werden,
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
der
Pfiff
der
Lok
zerriss
die
Stille,
Xót
thương
vô
vàn
unendlicher
Kummer.
Nhìn
theo
bóng
tàu
Ich
blickte
dem
Schatten
des
Zuges
nach,
Dần
khuất
trong
màn
êm
wie
er
langsam
im
Nebel
verschwand.
Mùa
thu
thương
nhớ
Herbst
der
Erinnerung,
Bao
lần
đi
về
có
đôi
wie
oft
gingen
wir
als
Paar
zusammen,
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
doch
du
fehlst
noch
immer.
Hay
duyên
nồng
thắm
Oder
ist
unsere
tiefe
Verbindung
Ngày
ấy
nay...
đã
phai
rồi
von
damals
nun...
verblasst?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
Seit
langem
kenne
ich
den
Satz:
Thời
gian
là
thuốc
tiên
Zeit
ist
ein
Wundermittel.
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
Was
im
Leben
kommen
muss,
wird
kommen.
Những
ai
bạc
bẽo
Diejenigen,
die
treulos
sind,
Mình
vẫn
không
kann
ich
dennoch
nicht
Đành
lòng
quên.
übers
Herz
bringen
zu
vergessen.
Những
ai
bạc
bẽo
Diejenigen,
die
treulos
sind,
Mình
vẫn
không
kann
ich
dennoch
nicht
Đành
lòng
quên
übers
Herz
bringen
zu
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banganh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.