Paroles et traduction Hoài Lâm - Sầu Lẻ Bóng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sầu Lẻ Bóng
The Sadness of Being Alone
Người
ơi
khi
cố
quên
When
I
try
to
forget
you,
my
dear
Là
khi
lòng
nhớ
thêm
It's
then
that
my
heart
misses
you
more
Dòng
đời
là
chuỗi
tiếc
nhớ
Life
is
a
chain
of
endless
regrets
Mơ
vui
là
lúc
ngàn
Happiness
is
just
a
fleeting
illusion
Đắng
cay
xé
tâm
hồn
That
leaves
my
soul
in
agony
Tàn
đêm
tôi
khóc
I
cry
through
the
night
Khi
trời
mưa
buồn
hắt
hiu
As
the
rain
falls,
making
me
feel
even
more
alone
Lòng
mình
thầm
nhớ
dĩ
vãng
My
heart
aches
for
the
memories
we
shared
Đau
thương
từ
lúc
The
pain
has
been
with
me
Vừa
bước
chân
Ever
since
I
took
that
first
step
Vào
đường
yêu
Onto
the
path
of
love
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
That
night,
the
rain
poured
down
Giọt
mưa
tan
tác
Its
drops
scattering
Mưa
mùa
ngâu
The
relentless
rain
Tiễn
chân
người
đi
сопровождает
you
as
you
leave
Buồn
che
đôi
mắt
Sorrow
clouds
my
eyes
Thấm
ướt
khi
biệt
ly
Soaked
through
as
we
say
goodbye
Nghe
tim
mình
giá
buốt
I
hear
my
heart
freeze
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
As
the
train's
whistle
tears
through
the
air
Xót
thương
vô
vàn
Overwhelmed
by
a
sense
of
loss
Nhìn
theo
bóng
tàu
I
watch
as
your
train
Dần
khuất
trong
màn
êm
Slowly
disappears
into
the
distance
Mùa
thu
thương
nhớ
Autumn's
memories
Bao
lần
đi
về
có
đôi
So
many
times
we
walked
together
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
But
now
you're
gone,
and
I'm
all
alone
Hay
duyên
nồng
thắm
Is
our
love
gone
forever?
Ngày
ấy
nay...
đã
phai
rồi
Has
it...
faded
away?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
I've
known
for
a
long
time
now
Thời
gian
là
thuốc
tiên
That
time
heals
all
wounds
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
That
everything
happens
for
a
reason
Những
ai
bạc
bẽo
Even
the
most
heartless
of
people
Đành
lòng
quên.
Be
forgotten.
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
That
night,
the
rain
poured
down
Giọt
mưa
tan
tác
Its
drops
scattering
Mưa
mùa
ngâu
The
relentless
rain
Tiễn
chân
người
đi
сопровождает
you
as
you
leave
Buồn
che
đôi
mắt
Sorrow
clouds
my
eyes
Thấm
ướt
khi
biệt
ly
Soaked
through
as
we
say
goodbye
Nghe
tim
mình
giá
buốt
I
hear
my
heart
freeze
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
As
the
train's
whistle
tears
through
the
air
Xót
thương
vô
vàn
Overwhelmed
by
a
sense
of
loss
Nhìn
theo
bóng
tàu
I
watch
as
your
train
Dần
khuất
trong
màn
êm
Slowly
disappears
into
the
distance
Mùa
thu
thương
nhớ
Autumn's
memories
Bao
lần
đi
về
có
đôi
So
many
times
we
walked
together
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
But
now
you're
gone,
and
I'm
all
alone
Hay
duyên
nồng
thắm
Is
our
love
gone
forever?
Ngày
ấy
nay...
đã
phai
rồi
Has
it...
faded
away?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
I've
known
for
a
long
time
now
Thời
gian
là
thuốc
tiên
That
time
heals
all
wounds
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
That
everything
happens
for
a
reason
Những
ai
bạc
bẽo
Even
the
most
heartless
of
people
Đành
lòng
quên.
Be
forgotten.
Những
ai
bạc
bẽo
Even
the
most
heartless
of
people
Đành
lòng
quên
Be
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banganh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.