Paroles et traduction Hoài Lâm - Xót Xa
Cho
con
gánh
mẹ
một
lần,
Из-за
бремени,
мама,
однажды
Cả
đời
mẹ
đã
tảo
tần
gánh
con.
Моя
жизнь
стала
частым
бременем
для
тебя.
Cho
con
gánh
mẹ
đầu
non,
За
ношу
мать
горная
вершина,
Cả
lòng
mẹ
đã
gánh
con
biển
trời...
Чрево
родило
дитя,
небо
и
море...
Ngày
xưa
mẹ
gánh
à
ơi!
День
старой
медведицы,
О
боже!
Con
xin
gánh
lại
những
lời
mẹ
ru.
Меня
оседлали
слова
"мама,
ру".
Đường
đời
sương
gió
mịt
mù,
Жизнь
роса,
ветер,
тьма,
слепота,
Vì
con
hạnh
phúc
chẳng
từ
gian
nan...
Потому
что
счастье
не
от
трудного...
Để
con
gánh
mẹ
đừng
can,
К
ноше
не
приближайся,
Sợ
khi
mẹ
mất
muộn
màng
gánh
ai?
Боишься,
когда
мама
потеряет
запоздалую
ношу
кого-нибудь?
Cho
con
gánh
cả
tháng
dài,
Ибо
я
терплю
весь
месяц
напролет,
Gánh
qua
năm
ròng
những
ngày
đắng
cay.
Бремя-за-год-чистая
в
эти
дни
горечь.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Для
тебя...
бремя
на
обоих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Дорогой
аист
ныряет,
плавает
по
утрам
тощими
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Мама
зрелая
листва
далеко
отходит
от
дерева
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Теперь,
когда
листья
падают,
виновные
в
этом
бремени,
почему?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама
морская
волна
изобилия,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Дитя
звезд,
бремя
труда
на
всю
жизнь.
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза-то
самое
место,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Где
хлопок
гостеприимства
меж
небес
необъятен.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
За
ношей
вернулась
мама,
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
За
ношей
стоит
ребенок...
Cho
con
gánh
mẹ
một
lần,
Из-за
бремени,
мама,
однажды
Cả
đời
mẹ
đã
tảo
tần
gánh
con.
Моя
жизнь
стала
частым
бременем
для
тебя.
Cho
con
gánh
mẹ
đầu
non,
За
ношу
мать
горная
вершина,
Cả
lòng
mẹ
đã
gánh
con
biển
trời...
Чрево
родило
дитя,
небо
и
море...
Ngày
xưa
mẹ
gánh
à
ơi!
День
старой
медведицы,
О
боже!
Con
xin
gánh
lại
những
lời
mẹ
ru.
Меня
оседлали
слова
"мама,
ру".
Đường
đời
sương
gió
mịt
mù,
Жизнь
роса,
ветер,
тьма,
слепота,
Vì
con
hạnh
phúc
chẳng
từ
gian
nan...
Потому
что
счастье
не
от
трудного...
Để
con
gánh
mẹ
đừng
can,
К
ноше
не
приближайся,
Sợ
khi
mẹ
mất
muộn
màng
gánh
ai?
Боишься,
когда
мама
потеряет
запоздалую
ношу
кого-нибудь?
Cho
con
gánh
cả
tháng
dài,
Ибо
я
терплю
весь
месяц
напролет,
Gánh
qua
năm
ròng
những
ngày
đắng
cay.
Бремя-за-год-чистая
в
эти
дни
горечь.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Для
тебя...
бремя
на
обоих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Дорогой
аист
ныряет,
плавает
по
утрам
тощими
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Мама
зрелая
листва
далеко
отходит
от
дерева
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Теперь,
когда
листья
падают,
виновные
в
этом
бремени,
почему?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама
морская
волна
изобилия,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Дитя
звезд,
бремя
труда
на
всю
жизнь.
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза-то
самое
место,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Где
хлопок
гостеприимства
меж
небес
необъятен.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
За
ношей
вернулась
мама,
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
За
ношей
стоит
ребенок...
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Для
тебя...
бремя
на
обоих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Дорогой
аист
ныряет,
плавает
по
утрам
тощими
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Мама
зрелая
листва
далеко
отходит
от
дерева
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Теперь,
когда
листья
падают,
виновные
в
этом
бремени,
почему?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама
морская
волна
изобилия,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Дитя
звезд,
бремя
труда
на
всю
жизнь.
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза-то
самое
место,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Где
хлопок
гостеприимства
меж
небес
необъятен.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
За
то,
что
ноша
вернулась,
мама,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tungto Thanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.