Hoàng Dũng - Nang Tho - Live at Hoi Dong Hoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoàng Dũng - Nang Tho - Live at Hoi Dong Hoi




Nang Tho - Live at Hoi Dong Hoi
Nang Tho - Live at Hoi Dong Hoi
Ai nàng thơ giơ tay lên nào?
Who is my muse? Raise your hand!
Em, ngày em đánh rơi nụ cười vào anh
You, the day you dropped your smile on me
nghĩ sau này em sẽ chờ
Did you think you'd make me wait?
cho đi hết những ngây thơ
And naively gave away your innocence
Anh, một người hát mãi những điều mong manh
Me, a singer of fragile things
Lang thang tìm niềm vui đã lỡ
Wandering in search of lost joy
Chẳng buồn dặn lòng quên hết những chơ
Not even bothering to forget my worries
Ta yêu nhau bằng nỗi nhớ chưa khô trên những bức thư
We fell in love through the memories we shared in letters
Ta đâu bao giờ lỗi khi không nghe tim chối từ
We were never at fault for following our hearts
Chỉ tiếc rằng
Only regrettably
Em không nàng thơ
You're not my muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
And I'm no longer a dreamy musician
Tình này nhẹ như gió
This love was as light as a breeze
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
But it weighs heavy on our hearts, leaving scars
Tiếng yêu này mỏng manh
This love was fragile
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Now it's broken, it's over
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Let's put away those carefree days
Trả lại...
And return...
Mai, rồi em sẽ quên ngày mình khờ dại
Darling, you will forget the day we were foolish
Mong em kỷ niệm này cất lại
I hope you keep this memory
Mong em ngày buồn thôi ướt đẫm trên vai
I hope the days of sadness won't weigh you down
Mai, ngày em sải bước bên đời thênh thang
Darling, as you walk through life
Chỉ cần một điều em hãy nhớ
Just remember this
một người từng yêu em tha thiết bờ
There was someone who loved you unconditionally
Em không nàng thơ
You're not my muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
And I'm no longer a dreamy musician
Tình này nhẹ như gió
This love was as light as a breeze
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
But it weighs heavy on our hearts, leaving scars
Tiếng yêu này mỏng manh
This love was fragile
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Now it's broken, it's over
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Let's put away those carefree days
Trả hết cho em
And give it all back to you
Em không nàng thơ
You're not my muse
Anh cũng không còn nhạc mộng
And I'm no longer a dreamy musician
Tình này nhẹ như gió
This love was as light as a breeze
Lại trĩu lên tim ta những vết hằn
But it weighs heavy on our hearts, leaving scars
Tiếng yêu này mỏng manh
This love was fragile
Giờ tan vỡ, thôi cũng đành
Now it's broken, it's over
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Let's put away those carefree days
Trả hết...
And give it back...
Xếp riêng những ngày tháng hồn nhiên
Let's put away those carefree days
Trả hết cho em
And give it all back to you





Writer(s): Trieu Quoc Bui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.