Hoàng Dũng - Nep Vao Anh Va Nghe Anh Hat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoàng Dũng - Nep Vao Anh Va Nghe Anh Hat




Nep Vao Anh Va Nghe Anh Hat
Прильни ко мне и послушай, как я пою
Ngỡ như ta bên nhau quá lâu
Как будто мы вместе уже целую вечность,
Để nói ra câu vội
Чтобы произнести эти слова так поспешно.
Ngỡ như ta chẳng cần bắt đầu
Как будто нам не нужно начинать сначала,
Để lắng lo ngày cách xa
Чтобы бояться дня расставания.
Đừng sợ hãi ngày buồn khó quên
Не бойся грустных дней, которые будет нелегко забыть,
Anh sẽ buồn cùng em
Я буду грустить вместе с тобой.
Đừng lo nếu như đêm quá yên
Не волнуйся, если ночь слишком тиха,
Nép vào anh nghe anh hát
Прильни ко мне и послушай, как я пою.
Sẽ yêu từng ngày tháng
Буду любить каждый день,
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em không còn ai gần kề
Если завтра утром, проснувшись, ты вдруг не обнаружишь меня рядом,
Còn anh đây
Я буду здесь.
Nếu đôi lúc em muốn rời xa nơi đường phố nặng nề
Если когда-нибудь ты захочешь сбежать от этой утомительной городской суеты,
anh đi cùng em trên những con đường không dễ dàng
Я буду рядом, чтобы пройти с тобой по этим дорогам, даже если будет нелегко.
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em ôm lòng bao bộn bề
Если завтра утром, проснувшись, ты почувствуешь, что на душе тяжело,
Thì hãy nép trong vòng tay anh
Просто усни безмятежно в моих объятиях.
Hãy để gió kia lau nhẹ lên mắt em
Позволь ветру ласково коснуться твоих глаз,
Để vơi bớt nhung nhớ đêm dài thao thức
Чтобы унять тоску долгих бессонных ночей.
Hãy để nắng kia hôn nhẹ lên môi em thay anh
Позволь солнцу нежно поцеловать твои губы вместо меня.
Hãy để cho những nỗi nhớ kia hoá giọt sương rơi rơi lấp lánh trên con đường chúng ta
Позволь этим воспоминаниям превратиться в капли росы, искрящиеся на нашем пути.
cho bao nhiêu xa xôi bủa vây anh vẫn ấm áp như em ngồi nơi đây
Ведь как бы далеко мы ни были друг от друга, мне так же тепло, как если бы ты была рядом.
Nép vào anh nghe anh hát
Прильни ко мне и послушай, как я пою.
Sẽ yêu từng ngày tháng
Буду любить каждый день.
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em không còn ai gần kề
Если завтра утром, проснувшись, ты вдруг не обнаружишь никого рядом,
Còn anh đây
Я буду здесь.
Nếu đôi lúc em muốn rời xa nơi đường phố nặng nề
Если когда-нибудь ты захочешь сбежать от этой утомительной городской суеты,
anh đi cùng em trên những con đường không dễ dàng
Я буду рядом, чтобы пройти с тобой по этим дорогам, даже если будет нелегко.
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em ôm lòng bao bộn bề
Если завтра утром, проснувшись, ты почувствуешь, что на душе тяжело,
Thì hãy nép trong vòng tay anh
Просто усни безмятежно в моих объятиях.
Thì hãy nép trong vòng tay anh
Просто усни безмятежно в моих объятиях.
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em không còn ai gần kề
Если завтра утром, проснувшись, ты вдруг не обнаружишь никого рядом,
Còn anh đây
Я буду здесь.
Nếu đôi lúc em muốn rời xa nơi đường phố nặng nề
Если когда-нибудь ты захочешь сбежать от этой утомительной городской суеты,
anh đi cùng em trên những con đường không dễ dàng
Я буду рядом, чтобы пройти с тобой по этим дорогам, даже если будет нелегко.
Nếu ngày mai tỉnh giấc chợt em ôm lòng bao bộn bề
Если завтра утром, проснувшись, ты почувствуешь, что на душе тяжело,
Thì hãy nép trong vòng tay anh
Просто усни безмятежно в моих объятиях.
Thì hãy nép trong vòng tay anh
Просто усни безмятежно в моих объятиях.
Nép trong vòng tay...
Усни безмятежно в моих объятиях...
Của anh
В моих.





Writer(s): Hoang Dung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.