Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Em Sẽ Là Giấc Mơ
Em Sẽ Là Giấc Mơ
I Will Be the Dream
Đã
có
lúc
anh
như
thờ
ơ
chẳng
biết
em
ở
bên
There
was
a
time
when
you
were
indifferent
and
didn't
know
I
was
there.
Đi
nơi
đâu
đôi
chân
thở
than
đám
gai
tràn
trề
You
went
where
your
feet
took
you,
sighing
over
the
many
thorns
in
your
path.
Trong
miên
man
anh
đã
ngủ
quên
mỗi
sớm
mai
lại
đến
In
your
reverie,
you
forgot
to
wake
up
as
the
morning
came
again.
Khi
cô
đơn
em
luôn
gần
bên
đôi
tay
êm
như
mây
When
you
were
lonely,
I
was
always
near,
my
hands
as
gentle
as
clouds.
Biết
trái
tim
em
mộng
mơ
ngây
thơ
là
thế
I
know
that
your
heart
is
naive
and
full
of
dreams.
Nên
giữ
ngát
hương
cho
ngày
sau
em
luôn
rạng
rỡ
So
save
your
sweet
fragrance
for
a
later
time
when
you'll
shine.
Đến
với
anh
sẽ
chẳng
mang
cho
em
nhiều
hơn
Being
with
me
will
not
give
you
much.
Em
biết
chính
mình
là
người
sẽ
rất
buồn
You
know
that
you
will
feel
sadness.
Là
thế
thôi
em
sẽ
là
giấc
mơ
So
that's
it,
I
will
be
your
dream.
Để
anh
ngủ
quên
thật
sâu,
tìm
em
chốn
xa
vắng
đó
Let
you
sleep
deeply,
and
search
for
me
in
distant
realms.
Đừng
có
anh
sẽ
yên
bình
với
em
Don't
be
there,
I
will
be
at
peace
with
you.
Em
sẽ
rời
xa
nơi
này,
rời
bóng
tối
nơi
anh
ngủ
quên
I
will
go
far
away
from
here
and
from
the
darkness
where
you
sleep.
Đã
có
lúc
anh
như
thờ
ơ
chẳng
biết
em
ở
bên
There
was
a
time
when
you
were
indifferent
and
didn't
know
I
was
there.
Đi
nơi
đâu
đôi
chân
thở
than
đám
gai
tràn
trề
You
went
where
your
feet
took
you,
sighing
over
the
many
thorns
in
your
path.
Trong
miên
man
anh
đã
ngủ
quên
mỗi
sớm
mai
lại
đến
In
your
reverie,
you
forgot
to
wake
up
as
the
morning
came
again.
Khi
cô
đơn
em
luôn
gần
bên
đôi
tay
êm
như
mây
When
you
were
lonely,
I
was
always
near,
my
hands
as
gentle
as
clouds.
Biết
trái
tim
em
mộng
mơ
ngây
thơ
là
thế
I
know
that
your
heart
is
naive
and
full
of
dreams.
Nên
giữ
ngát
hương
cho
ngày
sau
em
luôn
rạng
rỡ
So
save
your
sweet
fragrance
for
a
later
time
when
you'll
shine.
Đến
với
anh
sẽ
chẳng
mang
cho
em
nhiều
hơn
Being
with
me
will
not
give
you
much.
Em
biết
chính
mình
là
người
sẽ
rất
buồn
You
know
that
you
will
feel
sadness.
Là
thế
thôi
em
sẽ
là
giấc
mơ
So
that's
it,
I
will
be
your
dream.
Để
anh
ngủ
quên
thật
sâu,
tìm
em
chốn
xa
vắng
đó
Let
you
sleep
deeply,
and
search
for
me
in
distant
realms.
Đừng
có
anh
sẽ
yên
bình
với
em
Don't
be
there,
I
will
be
at
peace
with
you.
Em
sẽ
rời
xa
nơi
này,
rời
bóng
tối
nơi
anh
ngủ
quên
I
will
go
far
away
from
here
and
from
the
darkness
where
you
sleep.
Em
muốn
sống
bên
trời
ngát
xanh,
khuôn
mặt
sáng
ngời
đón
ánh
chiều
I
want
to
live
in
the
sky,
my
face
glowing
in
the
light
of
the
sun.
Xin
đừng
có
anh
hãy
là
thoáng
qua,
chỉ
là
giấc
mơ
sớm
mai
sẽ
bay
Please
don't
be
there,
just
pass
by
like
a
dream
that
will
fade
away
in
the
morning.
Hãy
giữ
mãi
trong
lòng
thế
thôi,
chút
ánh
nắng
giữa
ngày
qua
rồi
Just
keep
that
memory
tucked
away,
like
a
little
bit
of
sunshine
after
the
day
is
done.
Sẽ
mãi
đi
tìm
trong
mơ,
anh
giờ
đây
chợt
xa
vời
quá
I
will
keep
searching
for
you
in
my
dreams,
even
though
you
now
seem
so
far
away.
Là
thế
thôi
em
sẽ
là
giấc
mơ
So
that's
it,
I
will
be
your
dream.
Để
anh
ngủ
quên
thật
sâu,
tìm
em
chốn
xa
vắng
đó
Let
you
sleep
deeply,
and
search
for
me
in
distant
realms.
Đừng
có
anh
sẽ
yên
bình
với
em
Don't
be
there,
I
will
be
at
peace
with
you.
Em
sẽ
rời
xa
nơi
này,
rời
bóng
tối
nơi
anh
ngủ
quên
I
will
go
far
away
from
here
and
from
the
darkness
where
you
sleep.
Là
thế
thôi
em
sẽ
là
giấc
mơ
So
that's
it,
I
will
be
your
dream.
Để
anh
ngủ
quên
thật
sâu,
tìm
em
chốn
xa
vắng
đó
Let
you
sleep
deeply,
and
search
for
me
in
distant
realms.
Đừng
có
anh
sẽ
yên
bình
với
em
Don't
be
there,
I
will
be
at
peace
with
you.
Em
sẽ
rời
xa
nơi
này,
rời
bóng
tối
nơi
anh
ngủ
quên
I
will
go
far
away
from
here
and
from
the
darkness
where
you
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huongluu Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.