Hoàng Thùy Linh - Lúc Thấy Lúc Không - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoàng Thùy Linh - Lúc Thấy Lúc Không




Lúc Thấy Lúc Không
То вижу, то нет
Nằm mơ, em mơ, em đến nơi chân trời
Во сне, мне снится, мне снится далёкий край,
hẹn cùng anh, nhưng anh chẳng tới
Где встреча с тобой, но ты не пришёл, ты не для меня.
Nằm mơ, em mơ, em đến nơi chân trời
Во сне, мне снится, мне снится далёкий край,
hẹn cùng anh, nhưng anh chẳng tới
Где встреча с тобой, но ты не пришёл, ты не для меня.
Chạm lên tóc em, chạm lên mắt em
Твои прикосновения к моим волосам, к моим глазам,
Liệu anh với ai cũng như thế này?
Неужели ты с каждой такой же нежный?
Trời đang sáng lên, kề môi sát bên
Рассвет наступает, наши губы близко,
hai chúng ta biết ai cũng thấy
И все вокруг видят нас с тобой.
Nhiều người hỏi rằng là, "Sắp kết hôn rồi à?"
Многие спрашивают: "Скоро свадьба?"
Họ nói rằng ta xứng đôi thật
Говорят, мы идеальная пара.
Ngồi gió điều hoà
Сижу под кондиционером,
Nên chắc em thấy lòng mình như mát hơn
И, кажется, моё сердце остывает.
Thế người xa tít như thiên
Но ты так далёк, как другая галактика.
Lời nói gió bay thôi à?
Твои слова - просто слова на ветру?
Làm em ngóng trông chẳng biết phải như nào?
Заставляешь меня ждать, не зная, чего ожидать.
Thế bạn em đã mua thêm quà
А друзья уже купили подарки,
Mừng em thoát kiếp la
Поздравляют меня с избавлением от одиночества.
Còn em ngẩn ngơ lạc trong giấc
А я всё ещё блуждаю во сне.
Nằm mơ, em mơ, em đến nơi chân trời
Во сне, мне снится, мне снится далёкий край,
hẹn cùng anh, nhưng anh chẳng tới
Где встреча с тобой, но ты не пришёл, ты не для меня.
Biết anh gió mây nhưng cứ hoài đợi mong, nên mỗi em đau lòng
Знаю, ты ветер, но я продолжаю ждать, и мое сердце болит.
Ngóng trông anh hoài được không? Em được không?
Есть ли смысл в этом ожидании? Есть ли во мне смысл?
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Lúc thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Cứ bắt em đi tìm, í a à
Заставляешь меня искать тебя, эй, а.
Thấy, lúc không thấy
Появляешься, исчезаешь.
Lúc thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Cứ bắt em đi tìm, í à, nằm
Заставляешь меня искать тебя, эй, а. Во сне.
Oh, hey, anh ơi, đi đâu đây?
Эй, ты, куда ты идёшь?
Như quản ngư trường, anh gom vào tay
Как рыбак, собираешь всех рыб в свои сети.
Oh, hey, đêm nay đang bên ai?
Эй, с кем ты этой ночью?
Anh luôn chân luôn tay, Instagram toàn con gái
Ты всегда такой занятой, а в твоём Инстаграме одни девушки.
Em đã biết rồi vẫn lao vào
Я знала, на что иду.
Em đã biết vậy vẫn bên nhau
Знала и всё равно оставалась рядом.
Bốn mươi chín gặp năm mươi, em chỉ
Сорок девять против пятидесяти, я просто…
Muốn trong cảm giác tương thêm ít lâu
Хочу ещё немного побыть в этих чувствах.
Nằm mơ, em mơ, em đến nơi chân trời
Во сне, мне снится, мне снится далёкий край,
hẹn cùng anh, nhưng anh chẳng tới
Где встреча с тобой, но ты не пришёл, ты не для меня.
Biết anh gió mây nhưng cứ hoài đợi mong, nên mỗi em đau lòng
Знаю, ты ветер, но я продолжаю ждать, и моё сердце болит.
Ngóng trông anh hoài được không? Em được không?
Есть ли смысл в этом ожидании? Есть ли во мне смысл?
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Lúc thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Cứ bắt em đi tìm, í a à
Заставляешь меня искать тебя, эй, а.
Thấy, lúc không thấy
Появляешься, исчезаешь.
Lúc thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Khi lại thấy, lúc không thấy
То появляешься, то исчезаешь.
Cứ bắt em đi tìm, í à, nằm
Заставляешь меня искать тебя, эй, а. Во сне.





Writer(s): Dtap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.