Paroles et traduction Hoàng Thục Linh - Mưa Lạnh Tàn Canh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Lạnh Tàn Canh
Mưa Lạnh Tàn Canh
Nghe
tiếng
mưa
rớt
bên
thềm
I
hear
the
rain
falling
on
the
porch
Sầu
dâng
buốt
nhói
cả
tim
Sorrow
pierces
my
heart
Giờ
xa
xôi
biết
đâu
tìm
Now
that
you're
far
away,
where
can
I
find
you?
Một
người
đi,
một
người
nhớ
One
person
has
left,
and
one
person
remembers
Rét
mướt
bơ
vơ
Desolate
and
cold
Mưa
vẫn
rơi,
vẫn
rơi
đều
The
rain
keeps
falling,
falling
steadily
Hồn
nghe
trống
vắng
tịch
liêu
My
soul
feels
empty
and
lonely
Người
ra
đi
đã
bao
chiều
It's
been
so
many
sunsets
since
you
left
Lòng
sao
thương
nhớ
càng
nhiều
Yet
my
love
for
you
only
grows
stronger
Riêng
góc
trời
quạnh
hiu
In
this
lonely
corner
of
the
world
Mưa
còn
rơi,
mưa
không
tạnh
người
ơi
The
rain
continues
to
fall,
it
will
not
cease
Nghe
mưa
chiều
nay
nhớ
chuyện
một
thời
As
I
listen
to
the
afternoon
rain,
I
recall
a
time
long
past
Buổi
ấy
em
về
tầm
tã
mưa
rơi
You
came
to
me
that
day
in
pouring
rain
Ướt
lá
thư
tình
luýnh
quýnh
anh
trao
The
love
letter
you
handed
me
got
wet
Mình
yêu
nhau
từ
đó,
tình
trao
nhau
đắm
say
We
fell
in
love
from
that
moment,
and
our
love
was
deep
Thế
mà
giờ
ôm
đắng
cay
But
now
I
hold
only
bitterness
Bao
ước
mơ
vỡ
tan
tành
Our
dreams
have
shattered
Hờn
cho
số
kiếp
mỏng
manh
I
resent
our
cruel
fate
Tình
không
duyên
cũng
cam
đành
Our
love
is
not
meant
to
be,
and
I
must
accept
it
Từng
đêm
gió
rít
qua
mành
Every
night,
the
wind
howls
through
the
curtains
Mưa
buốt
lạnh
tàn
canh
The
cold
rain
falls
through
the
night
Mưa
còn
rơi,
mưa
không
tạnh
người
ơi
The
rain
continues
to
fall,
it
will
not
cease
Nghe
mưa
chiều
nay
nhớ
chuyện
một
thời
As
I
listen
to
the
afternoon
rain,
I
recall
a
time
long
past
Buổi
ấy
em
về
tầm
tã
mưa
rơi
You
came
to
me
that
day
in
pouring
rain
Ướt
lá
thư
tình
luýnh
quýnh
anh
trao
The
love
letter
you
handed
me
got
wet
Mình
yêu
nhau
từ
đó,
tình
trao
nhau
đắm
say
We
fell
in
love
from
that
moment,
and
our
love
was
deep
Thế
mà
giờ
ôm
đắng
cay
But
now
I
hold
only
bitterness
Bao
ước
mơ
vỡ
tan
tành
Our
dreams
have
shattered
Hờn
cho
số
kiếp
mỏng
manh
I
resent
our
cruel
fate
Tình
không
duyên
cũng
cam
đành
Our
love
is
not
meant
to
be,
and
I
must
accept
it
Từng
đêm
gió
rít
qua
mành
Every
night,
the
wind
howls
through
the
curtains
Mưa
buốt
lạnh
tàn
canh
The
cold
rain
falls
through
the
night
Tình
không
duyên
cũng
cam
đành
Our
love
is
not
meant
to
be,
and
I
must
accept
it
Từng
đêm
gió
rít
qua
mành
Every
night,
the
wind
howls
through
the
curtains
Mưa
buốt
lạnh
tàn
canh
The
cold
rain
falls
through
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vu Thanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.