Hoàng Thục Linh - Đừng Nhớ Người Xa - traduction des paroles en allemand




Đừng Nhớ Người Xa
Denk nicht an den fernen Geliebten
Lòng đã dặn lòng đừng khóc biệt ly
Ich nahm mir fest vor, beim Abschied nicht zu weinen
sao khi tạ từ, tràn mi nước mắt
Aber warum liefen beim Lebewohl die Tränen über meine Wangen?
Phút chia tay sao cúi mặt
Im Moment des Abschieds, warum senkte ich den Kopf?
Để người quay lưng, nghe tim mình quặn thắt
Damit du dich abwenden konntest, spürte ich mein Herz verkrampfen
Người chẳng phụ người vẫn dở dang
Du hast mich nicht betrogen, und doch blieb es unvollendet
Tại ta hay tại trời bày ra số kiếp
Lag es an mir, oder hat der Himmel dieses Schicksal für uns bestimmt?
Lúc yêu nhau mừng câu ước thệ
Als wir uns liebten, freuten wir uns über unsere Schwüre
Nay mất nhau ngỡ ngàng, đắng cay bẻ bàng
Nun, da wir uns verloren haben, bin ich fassungslos, bitter und schmerzlich enttäuscht
Ôi chuyện hợp tan
Ach, das Kommen und Gehen der Liebe
Người đi xa quá trời Tây biết còn về
Du bist so weit fort im Westen, wer weiß, ob du je zurückkehrst
Thời gian phương thuốc để quên - Hay thử đá, vàng?
Ist Zeit die Medizin zum Vergessen - Oder prüft sie nur die Beständigkeit?
Đông tàn. Xuân sang - Trăng tròn. Trăng khuyết
Der Winter endet. Der Frühling kommt - Der Mond ist voll. Der Mond nimmt ab
Trùng dương cách biệt
Getrennt durch weite Ozeane
phút giây sum vầy - Phút giây tương phùng
Ich träume von Momenten des Zusammenseins - Momenten der Wiedervereinigung
Chỉ mộng thôi
Es sind nur Träume
Lòng vẫn dặn lòng đừng nhớ người xa
Ich sage mir immer wieder, ich soll nicht an dich denken, der du fern bist
tâm lặng thầm gọi tên ai mãi
Doch meine stillen Gedanken rufen immerzu deinen Namen
Tiếng mưa đêm ngoài kia nức nở
Das Geräusch des Nachtregens draußen schluchzt
Đây thư cuối cùng
Dies ist der letzte Brief
thư cuối cùng tôi gởi về anh
Der letzte Brief, den ich dir sende





Writer(s): Vu Thanh

Hoàng Thục Linh - Đừng Nhớ Người Xa
Album
Đừng Nhớ Người Xa
date de sortie
15-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.