Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ Bao Đêm Dài (AKTNTE)
Seit vielen langen Nächten (AKTNTE)
Baby
ơi
cho
anh
một
cái
hôn
Baby,
gib
mir
einen
Kuss
It's
Hoàng
Tôn
It's
Hoàng
Tôn
Yeah
girl
I
wanna
please
ya
Yeah
girl,
ich
will
dich
verwöhnen
I
wanna
tease
ya
Ich
will
dich
reizen
I
wanna
play,
I
wanna
play
them
on
Ich
will
spielen,
ich
will
sie
spielen
lassen
I
wanna
please
ya
Ich
will
dich
verwöhnen
I
wanna
tease
ya
Ich
will
dich
reizen
I
wanna
play,
I
wanna
play
them
on
Ich
will
spielen,
ich
will
sie
spielen
lassen
Ngồi
nhìn
em
nơi
đây
mà
lòng
thật
khó
nói
Ich
sitze
hier
und
sehe
dich
an,
aber
es
ist
schwer
zu
sprechen
Oh
cái
ánh
mắt
ấy
làm
cho
anh
bối
rối
Oh,
dieser
Blick
macht
mich
ganz
nervös
Anh
run
run
đôi
tay
chờ
mong
em
đến
đây
ngồi
Meine
Hände
zittern,
während
ich
darauf
warte,
dass
du
hierher
kommst
Nụ
cười
sáng
lấp
lánh
làm
cho
anh
say
nắng
Dein
strahlendes
Lächeln
macht
mich
ganz
schwindelig
Em
bay
qua
tim
anh
tựa
một
làn
mây
trắng
Du
schwebst
wie
eine
weiße
Wolke
durch
mein
Herz
Phải
chi
mình
được
kế
bên
để
đôi
tay
cầm
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten,
meine
Hände
berühren
Và
anh
biết
(baby)
Und
ich
weiß
(Baby)
Phải
cần
thời
gian
em
mới
chịu
hiểu
ra
rằng
Es
braucht
Zeit,
bis
du
verstehst,
dass
Anh
không
thể
nào
thiếu
em
(oh
my
babe)
Ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
(oh
mein
Baby)
Là
người
đàn
ông
follow
chỉ
mỗi
em
và
Der
Mann
sein,
der
nur
dir
folgt
und
Trao
em
đủ
mỗi
đêm
ngàn
đôi
môi
mềm
Dir
jede
Nacht
tausend
zarte
Küsse
schenkt
Và
những
lời
nói
mà
người
đã
trao
ngọt
ngào
Und
die
süßen
Worte,
die
du
mir
sagst
Tựa
những
dòng
sữa
mật
ngọt
đó
đang
tuôn
trào
Sind
wie
süße
Milch
und
Honig,
die
fließen
Dù
trái
tim
đã
khóa
nhưng
lại
để
em
luồn
vào
Obwohl
mein
Herz
verschlossen
war,
hast
du
es
geschafft,
einzudringen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
Anh
muốn
được
cùng
em
bước
đi
tới
nơi
chân
trời
Ich
möchte
mit
dir
bis
zum
Horizont
gehen
Anh
ước
mình
là
cơn
gió
để
cuốn
em
không
rời
Ich
wünschte,
ich
wäre
der
Wind,
der
dich
mit
sich
reißt
Anh
sẽ
nói
với
em
ngàn
tiếng
yêu,
tiếng
yêu
vang
lời
Ich
werde
dir
tausend
Liebesschwüre
sagen,
die
Liebe
erklingen
lassen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
Wait
a
minute
Warte
einen
Moment
Vì
giờ
là
anh
chỉ
muốn
ngắm
em
thêm
một
tí
nữa
Denn
jetzt
will
ich
dich
nur
noch
ein
bisschen
länger
ansehen
Rồi
mình
cùng
nhau
sẽ
khóa
môi
Dann
werden
wir
uns
küssen
Vị
ngọt
tình
yêu
chỉ
thế
thôi
Die
Süße
der
Liebe,
mehr
braucht
es
nicht
Chẳng
cần
đâu
dông
dài
Keine
langen
Reden
Bước
trên
con
đường
này
Auf
diesem
Weg
Tụi
mình
cứ
công
khai
Zeigen
wir
uns
ganz
offen
Chẳng
cần
quan
tâm
người
ta
đang
bấm
máy
Es
ist
uns
egal,
ob
die
Leute
Fotos
machen
Chỉ
cần
là
bước
tới
bên
em
Ich
will
nur
zu
dir
kommen
Miệng
đời
nào
cứ
nói
thêm
xem
Lass
die
Leute
reden
Và
anh
biết
(baby)
Und
ich
weiß
(Baby)
Phải
cần
thời
gian
em
mới
chịu
hiểu
ra
rằng
(hiểu
ra
rằng)
Es
braucht
Zeit,
bis
du
verstehst
(verstehst)
Anh
không
thể
nào
thiếu
em
(oh
my
babe)
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
(oh
mein
Baby)
Là
người
đàn
ông
follow
chỉ
mỗi
em
và
Der
Mann
sein,
der
nur
dir
folgt
und
Cho
em
đủ
mỗi
đêm
ngàn
đôi
môi
mềm
Dir
jede
Nacht
tausend
zarte
Küsse
schenkt
Và
những
lời
nói
mà
người
đã
trao
ngọt
ngào
Und
die
süßen
Worte,
die
du
mir
sagst
Tựa
những
dòng
sữa
mật
ngọt
đó
đang
tuôn
trào
Sind
wie
süße
Milch
und
Honig,
die
fließen
Dù
trái
tim
đã
khóa
nhưng
lại
để
em
luồn
vào
Obwohl
mein
Herz
verschlossen
war,
hast
du
es
geschafft,
einzudringen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
Anh
muốn
được
cùng
em
bước
đi
tới
nơi
chân
trời
Ich
möchte
mit
dir
bis
zum
Horizont
gehen
Anh
ước
mình
là
cơn
gió
để
cuốn
em
không
rời
Ich
wünschte,
ich
wäre
der
Wind,
der
dich
mit
sich
reißt
Anh
sẽ
nói
với
em
ngàn
tiếng
yêu,
tiếng
yêu
vang
lời
Ich
werde
dir
tausend
Liebesschwüre
sagen,
die
Liebe
erklingen
lassen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
(1
23 let's
get
it)
(1
23 los
geht's)
Ooh
wo
oh
oh
Ooh
wo
oh
oh
Ooh
ooh
wo
ooh
wo
Ooh
ooh
wo
ooh
wo
Baby
ơi
cho
anh
một
cái
hôn
Baby,
gib
mir
einen
Kuss
Ooh
wo
oh
oh
Ooh
wo
oh
oh
Ooh
ooh
wo
ooh
wo
Ooh
ooh
wo
ooh
wo
Và
những
lời
nói
mà
người
đã
trao
ngọt
ngào
Und
die
süßen
Worte,
die
du
mir
sagst
Tựa
những
dòng
sữa
mật
ngọt
đó
đang
dâng
trào
Sind
wie
süße
Milch
und
Honig,
die
fließen
Dù
trái
tim
đã
khóa
nhưng
lại
để
em
luồn
vào
Obwohl
mein
Herz
verschlossen
war,
hast
du
es
geschafft,
einzudringen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
Anh
muốn
được
cùng
em
bước
đi
tới
nơi
chân
trời
Ich
möchte
mit
dir
bis
zum
Horizont
gehen
Anh
ước
mình
là
cơn
gió
để
cuốn
em
không
rời
Ich
wünschte,
ich
wäre
der
Wind,
der
dich
mit
sich
reißt
Anh
sẽ
nói
với
em
ngàn
tiếng
yêu,
tiếng
yêu
vang
lời
Ich
werde
dir
tausend
Liebesschwüre
sagen,
die
Liebe
erklingen
lassen
Từ
bao
đêm
dài
Seit
vielen
langen
Nächten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Hoàng Tôn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.