Paroles et traduction Hoàng Tôn - Để Em Rời Xa (Ballad Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để Em Rời Xa (Ballad Version)
Позволь мне уйти (акустическая версия)
Và
nếu
em
muốn
đi
xa
nơi
anh,
gạt
đi
tình
yêu
nơi
anh
И
если
ты
хочешь
уйти
от
меня,
забыть
нашу
любовь,
Bỏ
qua
ngày
tháng
cùng
nhau
vượt
qua
nếu
em
hiểu
Стереть
дни
и
месяцы,
что
мы
провели
вместе,
если
ты
понимаешь,
Rồi
lúc
em
khóc
trong
vòng
tay
anh
Когда
ты
плакала
в
моих
обьятиях,
Và
em
là
giá
trị
để
anh
mang
đi
theo
suốt
cuộc
đời
Что
ты
- та
ценность,
которую
я
хочу
пронести
через
всю
свою
жизнь.
Ai
cũng
sẽ
chỉ
một
hạnh
phúc
trên
dòng
đường
đời
У
каждого
лишь
одно
счастье
на
жизненном
пути,
Và
ai
cũng
sẽ
nhận
ra
người
mình
không
thể
quên
И
каждый
поймет,
кого
он
не
сможет
забыть.
Thì
em
hãy
cứ
đi
tìm
một
hạnh
phúc
mới
Поэтому
ты
можешь
идти
искать
новое
счастье,
Tìm
một
người
thay
thế
anh
trong
những
đêm
Искать
того,
кто
заменит
меня
ночами.
Để
anh
một
mình
nhé
em,
em
cứ
đi
đi
Оставь
меня
одного,
милая,
уходи.
Đập
nát
hết
ngày
tháng
qua
em
cứ
đi
đi
Разбей
вдребезги
все
наши
дни
и
месяцы,
просто
уходи.
Vì
anh
đã
chọn
về
mình
thế
thôi
Ведь
я
сам
так
решил,
Chẳng
thể
nào
đổi
thay
anh
biết
thời
gian
chẳng
thể
nào
Ничего
не
могу
изменить,
я
знаю,
что
время
не
сможет
Quên
đi
được
một
người
Заставить
меня
забыть
тебя.
Hơi
thở
đang
dần
hòa
nhịp
theo
từng
nỗi
đau
mất
mát
Мое
дыхание
все
чаще
прерывается
от
боли
потери,
Không
gian
cũng
đang
bao
trùm
lên
một
cảm
xúc
rất
khác
Пространство
вокруг
меня
пропитано
другими
чувствами.
Kể
từ
khi
em
đi
bình
minh
đã
không
còn
vươn
nắng
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
рассвет
больше
не
приносит
света,
Hạnh
phúc
của
em
đã
biến
màn
đêm
trong
anh
bao
phủ
thành
sương
trắng
Твое
счастье
превратилось
в
ночь,
окутавшую
меня
белым
туманом.
Có
phải
đây
là
điều
em
muốn?
Неужели
ты
этого
хотела?
Bình
minh
nơi
anh
chưa
đủ
làm
cho
em
vui
và
trở
nên
sung
sướng
Разве
мое
утро
недостаточно
хорошо,
чтобы
делать
тебя
счастливой?
Em
cần
gì
cô
gái
ngày
xưa
đâu
cần
gì
đâu
Чего
ты
хочешь?
Раньше
тебе
ничего
не
было
нужно,
Nhưng
giờ
đã
biết
tìm
ai
đó
khác
đêm
bên
gối
đầu
Но
теперь
ты
ищешь
кого-то
другого,
чтобы
делить
с
ним
постель
по
ночам.
Và
anh
không
thể
liếc
mắt
nhìn
em
bởi
anh
biết
chắc
И
я
не
могу
смотреть
на
тебя,
потому
что
знаю,
Trong
thâm
tâm
em
luôn
còn
một
chỗ
cho
anh
trở
về
Что
в
глубине
души
ты
всегда
будешь
хранить
место
для
меня.
Anh
tin
vào
phép
nhiệm
màu
khoảng
cách
sẽ
không
còn
xa
Я
верю
в
чудо,
верю,
что
расстояние
не
разлучит
нас,
Anh
tin
một
ngày
nào
đó
thời
gian
sẽ
quay
lại
từ
đầu
Верю,
что
однажды
время
повернется
вспять.
Để
anh
một
mình
nhé
em,
em
cứ
đi
đi
Оставь
меня
одного,
милая,
уходи.
Đập
nát
hết
ngày
tháng
qua
em
cứ
đi
đi
Разбей
вдребезги
все
наши
дни
и
месяцы,
просто
уходи.
Vì
anh
đã
chọn
về
mình
thế
thôi
Ведь
я
сам
так
решил,
Chẳng
thể
nào
đổi
thay
anh
biết
thời
gian
chẳng
thể
nào
Ничего
не
могу
изменить,
я
знаю,
что
время
не
сможет
Quên
đi
được
một
người
Заставить
меня
забыть
тебя.
Vì
anh
đã
chọn
về
mình
thế
thôi
Ведь
я
сам
так
решил,
Chẳng
thể
nào
đổi
thay
anh
biết
thời
gian
chẳng
thể
nào
Ничего
не
могу
изменить,
я
знаю,
что
время
не
сможет
Quên
đi,
được
một
người
(yeah)
Заставить
меня
забыть
тебя.
(Да...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Hung Phuc, Nguyễn Hoàng Tôn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.