Hoàng Yến Chibi feat. Bùi Công Nam - Chẳng Rời Cách Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoàng Yến Chibi feat. Bùi Công Nam - Chẳng Rời Cách Nhau




Chẳng Rời Cách Nhau
Apart Never
Đôi ta kiếp này không thể bên nhau
In this life, we cannot be together
Nhưng nhất định kiếp sau
But definitely in the next life
Chúng ta sẽ gặp lại
We will meet again
trăng đây sáng ngời đến đâu
Even if the moon here shines brightly
Cũng chẳng rời xa ánh mặt trời
It will not leave the light of the sun
Chẳng rời cách nhau
Apart never
Một món quà từ Tân OMG3Q
A treat from Tân OMG3Q
Chàng nam tướng quân
You are a male general
Anh hùng ngàn vạn binh dưới chân
A hero with thousands and millions of soldiers under your feet
Chàng lừng lẫy rạng danh Lữ Bố
You are the illustrious Bu
Cùng Loạn Song
With the Peerless Dance of Chaos
Ngựa hùng Xích Thố oai phong
A majestic Red Hare
Chẳng ai sánh vai ngang hàng
None can compare to you
Tựa nàng tiên giáng trần
Like a fairy descended from the heavens
Hoa cũng ghen chẳng đua sánh bằng
Even flowers are jealous of your beauty
Điêu Thuyền nàng đẹp như ánh trăng
Diao Chan, you are as beautiful as moonlight
tuyệt sắc nhân gian
You are the epitome of beauty
Nàng cùng Phong Hoa Tuyết Nguyệt làm màng
With the Style of Wind and Snow, you fascinate
Một đêm thiên ý hữu duyên ngỡ ngàng
One destined night
Gặp nhau đã trao trái tim nơi chàng
We met and I gave you my heart
Chỉ một ánh mắt đêm trăng tàn
In just a glance under the waning moon
Nguyện hóa kiếp thân nàng
I dedicate my life to you
Trăng đây sáng ngời đến đâu
Even if the moon here shines brightly
Cũng chẳng rời xa ánh Mặt Trời
It will not leave the light of the sun
Nguyện mãi sau
May we forever
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng lìa nhau
We will not depart
trần gian kia muôn ngàn bể dâu
Even if the world has a thousand changes
Nguyện cùng chàng đi đến tận đời kiếp sau
May I be with you until the end of our lives
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng rời cách nhau
Apart never
Một đêm thiên ý hữu duyên ngỡ ngàng
One destined night
Gặp nhau đã trao trái tim nơi chàng
We met and I gave you my heart
Chỉ một ánh mắt đêm trăng tàn
In just a glance under the waning moon
Nguyện hóa kiếp thân nàng
I dedicate my life to you
Trăng đây sáng ngời đến đâu
Even if the moon here shines brightly
Cũng chẳng rời xa ánh Mặt Trời
It will not leave the light of the sun
Nguyện mãi sau
May we forever
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng lìa nhau
We will not depart
trần gian kia muôn ngàn bể dâu
Even if the world has a thousand changes
Nguyện cùng chàng đi đến tận đời kiếp sau
May I be with you until the end of our lives
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng rời cách nhau
Apart never
Trăng đây sáng ngời đến đâu
Even if the moon here shines brightly
Cũng chẳng rời xa ánh Mặt Trời
It will not leave the light of the sun
Nguyện mãi sau
May we forever
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng lìa nhau
We will not depart
trần gian kia muôn ngàn bể dâu
Even if the world has a thousand changes
Nguyện cùng chàng đi đến tận đời kiếp sau
May I be with you until the end of our lives
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng rời cách nhau
Apart never
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng rời cách nhau
Apart never
thân ta hóa thành gió mây
Even if my body becomes wind and clouds
Cũng chẳng rời cách nhau
Apart never





Writer(s): Bùi Công Nam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.