Paroles et traduction Hoàng Yến Chibi - Bài hát đầu tiên tôi viết
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài hát đầu tiên tôi viết
My First Written Song
Ngày
xưa
còn
[C]bé,
tôi
[G]thường
hay
[Am]mơ
In
the
[C]past
when
I
was
[G]young,
I
[Am]would
often
[F]dream
Trở
thành
nhạc
[F]sĩ
viết
[G]nên
những
bản
tình
[C]ca
Of
becoming
a
musician
[F]writing
[G]romantic
songs
[C]
Và
tôi
muốn
[F]nói,
rằng
[G]đây
là
[Em]lần
đầu
tiên
tôi
[Am]viết
And
I
want
[F]to
say
that
[G]this
is
the
[Em]first
time
I've
ever
[Am]written
Bài
[Dm]hát
cho
fan
với
[G]bao
tình
[C]thương
A
[Dm]song
for
my
fans
with
[G]so
much
love
[C]
Cảm
ơn
vì
[C]đã
luôn
[G]ở
cạnh
bên
[Am]tôi
Thank
you
for
[C]always
being
[G]by
my
[Am]side
Cảm
ơn
vì
[F]những
món
[G]quà
từ
trong
[C]tim
Thank
you
for
the
[F]gifts
[G]from
your
[C]heart
Cảm
ơn
vì
[F]đã
là
[G]fan
của
[Em]Hoàng
Yến
[Am]này
Thank
you
for
[F]being
a
[G]fan
of
[Em]Hoang
Yen
[Am]here
Vì
[Dm]nếu
không
có
bạn
sẽ
[G]không
có
tôi
[C]hôm
nay
Because
[Dm]without
you,
there
would
[G]be
no
me
[C]today
Dù
vượt
bao
gian
[C]khó,
sóng
[G]gió,
vẫn
luôn
[Am]bên
cạnh
Even
with
the
[C]difficulties
and
[G]challenges
Chặng
đường
dài
phía
[F]trước
hãy
[G]bước
đi
cùng
[C]tôi
You've
always
been
[F]there
for
[G]me
along
the
[C]way
Bạn
và
tôi
tay
[F]nắm
chặt
[G]tay
You
and
I,
hand
[F]in
hand
[G]
Với
nhau
và
[Em]cùng
nguyện
câu
[Am]ước
Together,
we'll
[Em]make
our
[Am]wishes
come
true
Nguyện
[Dm]mãi
bên
nhau
mãi
[G]như
ngày
hôm
[C]nay
Together
[Dm]forever,
just
[G]like
today
[C]
Dù
vượt
bao
gian
[C]khó,
sóng
[G]gió,
vẫn
luôn
[Am]bên
cạnh
Even
with
the
[C]difficulties
and
[G]challenges
Chặng
đường
dài
phía
[F]trước
hãy
[G]bước
đi
cùng
[C]tôi
You've
always
been
[F]there
for
[G]me
along
the
[C]way
Bạn
và
tôi
tay
[F]nắm
chặt
[G]tay
You
and
I,
hand
[F]in
hand
[G]
Với
nhau
và
[Em]cùng
nguyện
câu
[Am]ước
Together,
we'll
[Em]make
our
[Am]wishes
come
true
Nguyện
[Dm]mãi
bên
nhau
mãi
[G]như
ngày
hôm
[C]nay
Together
[Dm]forever,
just
[G]like
today
[C]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Minh Dat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.