Hoàng Yến Chibi - Bỏ Mặc Quá Khứ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoàng Yến Chibi - Bỏ Mặc Quá Khứ




Bỏ Mặc Quá Khứ
Оставь прошлое позади
Cứ đi không biết cuối con đường phía trước
Иду, не зная, что ждет в конце пути,
phải hạnh phúc khi trước mắt giờ hố sâu
Счастье ли это, когда перед глазами бездна?
Sống trong niềm cay đắng trái tim đầy thù oán
Живу в горечи, сердце полно обид,
Cứ bước lần trong đêm không biết ta giờ đi về đâu
Брожу в ночи, не знаю, куда иду.
Làm sao thể tìm thấy được bình minh
Как найти рассвет?
Làm sao thể tìm thấy được ánh sáng
Как найти свет?
Khi trước mắt giờ chỉ bóng đêm
Когда перед глазами лишь тьма,
Mưa với mây khuất lối đi
Дождь и туман скрывают путь.
Ta nhận ra mình đã sai sai quá nhiều
Я понимаю, что ошибалась слишком много раз.
Hãy cứ bỏ mặc quá khứ đi
Просто оставь прошлое позади,
ta quay lại nơi bắt đầu
И вернись туда, где все началось.
lẽ sẽ tìm thấy ra được bình yên
Возможно, там я найду покой.
Sống trong niềm cay đắng trái tim đầy thù oán
Живу в горечи, сердце полно обид,
Cứ bước lần trong đêm không biết ta giờ đi về đâu
Брожу в ночи, не знаю, куда иду.
Làm sao thể tìm thấy được bình minh
Как найти рассвет?
Làm sao thể tìm thấy được ánh sáng
Как найти свет?
Khi trước mắt giờ chỉ bóng đêm
Когда перед глазами лишь тьма,
Mưa với mây khuất lối đi
Дождь и туман скрывают путь.
Ta nhận ra mình đã sai sai quá nhiều
Я понимаю, что ошибалась слишком много раз.
Hãy cứ bỏ mặc quá khứ đi
Просто оставь прошлое позади,
ta quay lại nơi bắt đầu
И вернись туда, где все началось.
lẽ sẽ tìm thấy ra được bình yên
Возможно, там я найду покой.
Khi trước mắt giờ chỉ bóng đêm
Когда перед глазами лишь тьма,
Mưa với mây khuất lối đi
Дождь и туман скрывают путь.
Ta nhận ra mình đã sai sai quá nhiều
Я понимаю, что ошибалась слишком много раз.
Hãy cứ bỏ mặc quá khứ đi
Просто оставь прошлое позади,
ta quay lại nơi bắt đầu
И вернись туда, где все началось.
lẽ sẽ tìm thấy ra được bình yên
Возможно, там я найду покой.
Cứ đi không biết
Иду, не зная,
Ai đứng phía cuối con đường
Кто ждет в конце пути,
ai đứng chờ đón em
Ждет ли меня кто-то
Trong tình yêu
В любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.