Paroles et traduction Hp Boyz - Engineers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
can
I
make
one
thing
clear
Эй,
могу
я
кое-что
прояснить,
красотка?
If
you
was
in
the
trap
brudda,
how
are
you
here?
Если
ты
была
в
западне,
сестра,
как
ты
здесь
оказалась?
We
be
over
there
cuz,
we
in
fifth
gear
Мы
там,
потому
что
мы
на
пятой
передаче.
We
move
like
the
forecast,
our
position's
unclear
Мы
двигаемся
как
прогноз
погоды,
наше
положение
неясно.
We
can't
hear
nothing,
they
all
disappeared
Мы
ничего
не
слышим,
все
исчезли.
All
of
these
machines,
I
feel
like
a
engineer
Со
всеми
этими
машинами
я
чувствую
себя
инженером.
And
we
don't
wanna
hear
about
food
or
a
budget
И
мы
не
хотим
слышать
ни
о
еде,
ни
о
бюджете.
They
know
we
HP,
when
we
enter
the
dungeon
Они
знают,
что
мы
HP,
когда
мы
входим
в
подземелье.
Ay
can
I
make
one
thing
clear
(what's
good)
Эй,
могу
я
кое-что
прояснить
(как
дела,
милая)?
If
you
was
in
the
trap
brudda
how
are
you
here?
Если
ты
была
в
западне,
сестра,
как
ты
здесь
оказалась?
We
be
over
there
cuz,
we
in
fifth
gear
Мы
там,
потому
что
мы
на
пятой
передаче.
We
move
like
the
forecast,
our
position's
unclear
Мы
двигаемся
как
прогноз
погоды,
наше
положение
неясно.
We
can't
hear
nothing,
they
all
disappeared
Мы
ничего
не
слышим,
все
исчезли.
All
of
these
machines,
I
feel
like
a
engineer
Со
всеми
этими
машинами
я
чувствую
себя
инженером.
And
we
don't
wanna
hear
about
food
or
a
budget
И
мы
не
хотим
слышать
ни
о
еде,
ни
о
бюджете.
They
know
we
HP,
when
we
enter
the
dungeon
Они
знают,
что
мы
HP,
когда
мы
входим
в
подземелье.
How
conspicuous,
how
vigorous
Как
заметно,
как
энергично.
I've
seen
the
keys
and
it's
ridiculous
(I've
seen
it
all)
Я
видел
ключи,
и
это
смешно
(я
видел
всё).
Judging
what
we
do,
how?
It's
ambiguous
Судить
о
том,
что
мы
делаем,
как?
Это
неоднозначно.
Can't
rely
on
the
governor,
the
trap
is
feeding
us
Нельзя
полагаться
на
правительство,
ловушка
кормит
нас.
We
are,
bad
brothers
so
don't
bother
Мы
плохие
парни,
так
что
не
беспокойся,
детка.
Stashed
up
like
chopper,
mullet
proper
Спрятались
как
чоппер,
маллет
как
надо.
So
since
when
did
you
fucking
rock
the
trend
Так
с
каких
это
пор
ты,
черт
возьми,
задаешь
тренды?
Since
when
did
you
get
this
confidence?
Six!
С
каких
это
пор
у
тебя
такая
уверенность?
Шесть!
Rocking
matching
tracks,
doing
this
and
that
Носим
одинаковые
треки,
делаем
то
и
это.
Belly'ed
up
and
the
burka
is
all
black
Живот
набит,
и
бурка
вся
черная.
And
it's
the
same
old
faces
И
это
те
же
старые
лица.
Same
old
statements
but
my
Gs
Те
же
старые
заявления,
но
мои
братья
Flipped
their
aces
to
make
this
Выбросили
свои
тузы,
чтобы
сделать
это.
Why
you
stuntin'
and
frontin',
like
you
gon
do
suttin?
Зачем
ты
выпендриваешься
и
строишь
из
себя
крутого,
будто
что-то
сделаешь?
You
ain't
gon'
do
nothin',
you
ain't
gon'
buss
nothin'
Ты
ничего
не
сделаешь,
ты
ничего
не
добьешься.
My
whole
team
stay
hungry
Вся
моя
команда
голодна.
You
never
see
us
running
Ты
никогда
не
увидишь
нас
бегущими.
Pull
a
burna
out
of
course
we
keep
a
gun
in
(run)
Достаем
пушку,
конечно,
мы
держим
ствол
при
себе
(беги).
The
whole
lot
Всей
толпой.
But
free
my
breddas
that
be
locked
up
in
a
box
Но
освободите
моих
братьев,
которые
заперты
в
коробке.
Too
many
snitches
they
be
snitching
on
the
block
Слишком
много
стукачей,
они
стучат
на
районе.
Fuck
a
op
(fuck
them)
К
черту
копов
(к
черту
их).
They
don't
know
about
guap
Они
не
знают
о
деньгах.
My
whole
team
stay
earning
Вся
моя
команда
зарабатывает.
This
shit
will
never
stop,
grindin'
Это
дерьмо
никогда
не
остановится,
мы
пашем.
All
my
brothers
put
time
in,
gang
shit
Все
мои
братья
вложили
время,
бандитские
дела.
They
couldn't
stunt
on
me
(never
dat)
Они
не
могли
меня
затмить
(никогда).
I
was
that
fool
that
be
actin'
up
in
school
Я
был
тем
дураком,
который
выпендривался
в
школе.
Now
that
I'm
old
yeah
I
got
me
little
tool
Теперь,
когда
я
вырос,
да,
у
меня
есть
свой
инструмент.
Pull
up
to
your
ends,
that
ain't
nothin'
real
new
Подъезжаю
к
твоему
району,
это
не
новость.
G
in
the
flesh
yeah
I
stepped
in
correct
Гангстер
во
плоти,
да,
я
вошел
правильно.
All
my
lads
bang
I
just
smoke
'em
up
with
leds
Все
мои
парни
взрываются,
я
просто
курю
их
с
led-лампами.
Did
I
make
one
thing
clear
Я
прояснил
одну
вещь?
If
you
was
in
the
trap
brudda
how
are
you
here?
Если
ты
была
в
западне,
сестра,
как
ты
здесь
оказалась?
We
be
over
there
cuz,
we
in
fifth
gear
Мы
там,
потому
что
мы
на
пятой
передаче.
We
move
like
the
forecast,
our
position's
unclear
Мы
двигаемся
как
прогноз
погоды,
наше
положение
неясно.
We
can't
hear
nothing,
they
all
disappeared
Мы
ничего
не
слышим,
все
исчезли.
All
of
these
machines,
I
feel
like
a
engineer
Со
всеми
этими
машинами
я
чувствую
себя
инженером.
And
we
don't
wanna
hear
about
food
or
a
budget
И
мы
не
хотим
слышать
ни
о
еде,
ни
о
бюджете.
They
know
we
HP,
when
we
enter
the
dungeon
Они
знают,
что
мы
HP,
когда
мы
входим
в
подземелье.
Tell
'em
no
bluffing,
Cuzzy
what's
good?
Скажи
им,
что
это
не
блеф,
кузен,
как
дела?
They
know
me
I'm
a
Don
Son
straight
from
the
hood
Они
знают
меня,
я
Дон
Сын
прямо
из
гетто.
And
if
they
want
drama,
watch
the
TV
И
если
им
нужна
драма,
пусть
смотрят
телевизор.
They
call
me
Benihana,
when
I'm
OT
(fucking
oath)
Они
называют
меня
Бенихана,
когда
я
в
овертайме
(клянусь).
I'm
weighing
up
the
OZs
tryna
make
a
P
Я
взвешиваю
унции,
пытаясь
заработать
тысячу.
I'm
still
in
the
Luxy
doing
180
(on
the
M1)
Я
все
еще
в
Luxy,
делаю
180
(на
М1).
And
I
don't
wanna
talk
bout
them
boys
there
И
я
не
хочу
говорить
о
тех
парнях.
I'm
under
the
radar,
tryna
stay
clear
Я
под
радаром,
пытаюсь
оставаться
незамеченным.
And
I
don't
wanna
do
the
dirty's,
no
fucks
И
я
не
хочу
заниматься
грязными
делами,
плевать.
I
been
doing
it
since
early
Я
делаю
это
с
ранних
лет.
Tell
em
I'm
swerving,
listen
to
my
sermon
Скажи
им,
что
я
виляю,
послушай
мою
проповедь.
Clearly,
I'll
tell
you
how
the
streets
make
an
earning
Ясно,
я
расскажу
тебе,
как
улицы
зарабатывают.
Have
you
ever
heard
of,
clinging
on
a
burner?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
том,
чтобы
держаться
за
ствол?
Word
up,
shimmy
like
I'm
Timmy
Turner
Конечно,
двигаюсь
как
Тимми
Тернер.
I
was
on
the
curb,
doing
dirt
for
the
six
Я
был
на
обочине,
делал
грязную
работу
за
шестерку.
Murking,
tell
'em
I
don't
work
for
the
Feins
Убивал,
скажи
им,
что
я
не
работаю
на
федералов.
I
ride
for
my
click
and
for
all
my
OGs
Я
катаюсь
за
свою
команду
и
за
всех
моих
стариков.
I'm
that
kid
from
fuckin'
HP
Я
тот
парень
из
чертового
HP.
And
if
they
tryna
do
me,
tell
'em
get
it
done
И
если
они
пытаются
меня
достать,
скажи
им,
пусть
сделают
это.
Please,
I
know
them
boys
need
a
dub
Пожалуйста,
я
знаю,
что
этим
парням
нужна
победа.
Ay
can
I
make
one
thing
clear
Эй,
могу
я
кое-что
прояснить?
If
you
was
in
the
trap
brudda
how
are
you
here?
Если
ты
была
в
западне,
сестра,
как
ты
здесь
оказалась?
We
be
over
there
cuz,
we
in
fifth
gear
Мы
там,
потому
что
мы
на
пятой
передаче.
We
move
like
the
forecast,
our
position's
unclear
Мы
двигаемся
как
прогноз
погоды,
наше
положение
неясно.
We
can't
hear
nothing,
they
all
disappeared
Мы
ничего
не
слышим,
все
исчезли.
All
of
these
machines,
I
feel
like
a
engineer
Со
всеми
этими
машинами
я
чувствую
себя
инженером.
And
we
don't
wanna
hear
about
food
or
a
budget
И
мы
не
хотим
слышать
ни
о
еде,
ни
о
бюджете.
They
know
we
HP,
when
we
enter
the
dungeon
Они
знают,
что
мы
HP,
когда
мы
входим
в
подземелье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Taito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.