Hrafngrímr - Hleypimaðr - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Hrafngrímr - Hleypimaðr




Hleypimaðr
Hleypimaðr (Springer)
Hvé margir fjölmenn ríki ok eyðilönd hefir þú sét?
Wie viele volkreiche Reiche und Einöden hast du gesehen?
Hvé lengi tapaðisk, hvé lengi enn?
Wie lange gingst du verloren, wie lange noch?
Hví er geðsteinn þinn svá dapt? Hví ertu armr?
Warum ist dein Gemüt so trübe? Warum bist du so armselig?
Erfiðin skal enda, þú kunna at timbra
Die Mühsal wird enden, du verstehst es, zu zimmern.
Dagar endask ekki, sem oeska þín ok mín
Die Tage enden nicht, wie dein und mein Wunsch ist.
Ó armr karl, úgæfr sem ek em
Oh, du Arme, so unglücklich, wie ich es bin.
Hleypimaðr
Springerin
Hleypimaðr, jafnan hleypr þú á landi annarra
Springerin, ständig läufst du in den Ländern anderer.
Ørlög ok tími líða, en þat veizt þú ekki
Schicksal und Zeit vergehen, aber das weißt du nicht.
Þú, er gengr braut, hvert ferr þú? þú skalt hverfa aftr
Du, die du fortgehst, wohin gehst du? Du sollst zurückkehren.
Hvé mangir úvíss menn iðrudusk þat fyryr þér ok mér
Wie viele ungewisse Menschen bereuten das vor dir und mir?
Hleypimaðr, jafnan hleypr þú á landi annarra
Springerin, ständig läufst du in den Ländern anderer.
Ørlög ok tími líða, en þat veizt þú ekki
Schicksal und Zeit vergehen, aber das weißt du nicht.
Hleypimaðr, jafnan hleypr þú á landi annarra
Springerin, ständig läufst du in den Ländern anderer.
Ørlög ok tími líða, en þat veizt þú ekki
Schicksal und Zeit vergehen, aber das weißt du nicht.
Hleypimaðr, jafnan hleypr þú á landi annarra
Springerin, ständig läufst du in den Ländern anderer.
Ørlög ok tími líða, en þat veizt þú ekki
Schicksal und Zeit vergehen, aber das weißt du nicht.
Hleypimaðr,
Springerin,





Writer(s): Mathieu Haussy (mattjo), Mostefa El Kamal, Jules Piet, Nicolas Derolin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.