Paroles et traduction Hrdza - Ked Ja Umriem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ked Ja Umriem
Когда я умру
Keď
ja
umriem,
tak
ma
pochovajte
Когда
я
умру,
похороните
меня,
Na
pohreb
mi
frajerku
volajte
На
похороны
мою
милую
позовите,
Nech
ma
ona
spevom
odprevadí
Пусть
она
меня
песней
проводит,
A
na
hrob
môj
tulipán
zasadí
И
на
могилу
мою
тюльпан
посадит.
Za
rosičky,
za
pekného
rána
По
росе,
ранним
утром
прекрасным,
Miesto
zvona
radšej
huslí
dvanásť
Вместо
колокола
лучше
двенадцать
скрипок
страстных,
Zaspievajte,
zatancujte
smelo
Спойте,
танцуйте
смело,
Nech
to
cíti
celé
moje
telo
Пусть
всё
тело
моё
это
чувствовало
б
тело.
A
keby
ste
na
pohreb
nemali
А
если
на
похороны
не
сможете,
Ta
ma
hoďte
z
tej
vysokej
skaly
То
сбросьте
меня
с
высокой
скалы,
Zo
skaliska
do
studenej
vody
Со
скалы
в
холодную
воду,
Nech
sa
moje
telo
oslobodí
Пусть
тело
моё
обретёт
свободу.
Za
rosičky,
za
pekného
rána
По
росе,
ранним
утром
прекрасным,
Miesto
zvona
radšej
huslí
dvanásť
Вместо
колокола
лучше
двенадцать
скрипок
страстных,
Zaspievajte,
zatancujte
smelo
Спойте,
танцуйте
смело,
Nech
to
cíti
celé
moje
telo
Пусть
всё
тело
моё
это
чувствовало
б
тело.
Pätoro
riek
ponesie
ma
do
mora
Пять
рек
понесут
меня
в
море,
A
vietor
mi
bude
spievať
chorál
И
ветер
мне
будет
петь
хоралы,
Premením
sa
na
nebeské
chmáry
Превращусь
я
в
небесные
хмари,
Vrátim
sa
k
vám
s
prvým
dažďom
z
jari
Вернусь
к
вам
с
первым
дождем
весенним
я.
Spomínajte,
že
ľúbil
som
a
žil
rád
Вспоминайте,
что
любил
я
и
жил
рад,
Kým
bude
prúdiť
krv
vo
vašich
žilách
Пока
будет
течь
кровь
в
ваших
жилах,
Zaspievajte,
zatancujte
smelo
Спойте,
танцуйте
смело,
Aby
v
hrudi
sladko
zabolelo
Чтобы
в
груди
сладко
заболело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slavomir Gibarti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.