Hrdza - Na horách býva (remixed by The NET) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hrdza - Na horách býva (remixed by The NET)




Na horách býva (remixed by The NET)
On the Mountains it's like the Fog is Gray
Na horách býva ako hmla sivá,
On the mountains it's like the fog is gray,
Bez strechy, bez plota ako sirota.
Without a roof, without a fence, like an orphan.
Na horách býva
On the mountains it's
Ej, voľnosť, voľnosť, sladký duše plameň!
Oh, freedom, freedom, sweet flame of the soul!
Miesto pokrievky privalil ma kameň.
Instead of a blanket, a rock has crushed me.
Tiská ma, tiská zhoreká doluká,
It presses me, presses me from top to bottom,
To moje srdce na dvoje sa puká.
My heart is breaking in two.
To moje srdce na dvoje sa kála:
My heart is breaking in two:
Že túžby horia a vôľa zaháľa.
That my desires burn, and my will idles.
Na horách býva, dažďom sa umýva
On the mountains it's, with rain it washes
A vetrom sa češe, čas mu šaty nesie.
And with wind it combs, time carries its clothes.
Na horách býva
On the mountains it's
Ej, voľnosť, voľnosť, sladký duše plameň!
Oh, freedom, freedom, sweet flame of the soul!
Miesto pokrievky privalil ma kameň.
Instead of a blanket, a rock has crushed me.
Tiská ma, tiská zhoreká doluká,
It presses me, presses me from top to bottom,
To moje srdce na dvoje sa puká.
My heart is breaking in two.
To moje srdce na dvoje sa kála:
My heart is breaking in two:
Že túžby horia a vôľa zaháľa.
That my desires burn, and my will idles.
Ej, voľnosť, voľnosť, sladký duše plameň!
Oh, freedom, freedom, sweet flame of the soul!
Miesto pokrievky privalil ma kameň.
Instead of a blanket, a rock has crushed me.
Tiská ma, tiská zhoreká doluká,
It presses me, presses me from top to bottom,
To moje srdce na dvoje sa puká.
My heart is breaking in two.
To moje srdce na dvoje sa kála:
My heart is breaking in two:
Že túžby horia a vôľa zaháľa.
That my desires burn, and my will idles.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.