Paroles et traduction Hripsime Hakobyan - Eli Eli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Վերջացան
հույսերը
իմ,
հեռացան
անձայն
My
hopes
have
ended,
quietly
departed
Քեզ
տվել
եմ
սերը
իմ,
դու
ինձ
ցավ
միայն
I
gave
you
my
love,
you
gave
me
only
pain
Կույրի
պես
քեզ
սիրելով
քեզ
ներել
եմ
միշտ
Blindly
loving
you,
I
have
always
forgiven
you
Բայց
այսօր
գիտեմ
ես,
որ
չեմ
եղել
միշտ
ճիշտ
But
today
I
know
that
I
haven't
always
been
right
(Չեմ
եղել
միշտ
ճիշտ)
(I
haven't
always
been
right)
Ներելը
քեզ
շատ
դժվար
կլինի
Forgiving
you
will
be
very
difficult
for
me
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Eli
eli,
I
will
miss
you
even
more
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
But
forgive
me,
that
I
will
not
become
your
prisoner
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
You,
my
love,
my
love,
were
very
careless
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
When
we
met
for
the
last
time,
you
were
late
again
Թող
ինձ
հանգիստ,
Leave
me
alone,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Get
out
of
my
life
Ախր
չեմ
կարող
նորից
քեզ
սիրահարվել
I
can't
fall
in
love
with
you
again
Թե
գիտես
ասա
դու
ինձ,
ո՞ւր
է
սերը
մեր
If
you
know,
tell
me,
where
is
our
love
Սիրտս
քեզ
ինչո՞ւ
հանկարծ
դադարեց
սիրել
Why
did
my
heart
suddenly
stop
loving
you
Էլ
օրերը
մեր
անցած
չեմ
ուզում
հիշել
I
don't
want
to
remember
our
past
days
(Չեմ
ուզում
հիշել)
(I
don't
want
to
remember)
Ներելը
քեզ
շատ
դժվար
կլինի
Forgiving
you
will
be
very
difficult
for
me
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Eli
eli,
I
will
miss
you
even
more
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
But
forgive
me,
that
I
will
not
become
your
prisoner
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
You,
my
love,
my
love,
were
very
careless
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
When
we
met
for
the
last
time,
you
were
late
again
Թող
ինձ
հանգիստ,
Leave
me
alone,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Get
out
of
my
life
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Eli
eli,
I
will
miss
you
even
more
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
But
forgive
me,
that
I
will
not
become
your
prisoner
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
You,
my
love,
my
love,
were
very
careless
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
When
we
met
for
the
last
time,
you
were
late
again
Թող
ինձ
հանգիստ,
Leave
me
alone,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Get
out
of
my
life
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Eli
eli,
I
will
miss
you
even
more
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
But
forgive
me,
that
I
will
not
become
your
prisoner
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
You,
my
love,
my
love,
were
very
careless
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
When
we
met
for
the
last
time,
you
were
late
again
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Eli
eli,
I
will
miss
you
even
more
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
But
forgive
me,
that
I
will
not
become
your
prisoner
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
You,
my
love,
my
love,
were
very
careless
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
When
we
met
for
the
last
time,
you
were
late
again
Թող
ինձ
հանգիստ,
Leave
me
alone,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Get
out
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vahram Petrosyan
Album
Hogis
date de sortie
05-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.