Paroles et traduction Hripsime Hakobyan - Eli Eli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Վերջացան
հույսերը
իմ,
հեռացան
անձայն
Я
потерял
надежду,
я
ушел
Քեզ
տվել
եմ
սերը
իմ,
դու
ինձ
ցավ
միայն
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
ты
причинил
мне
боль.
Կույրի
պես
քեզ
սիրելով
քեզ
ներել
եմ
միշտ
Я
всегда
буду
любить
тебя
так,
как
ты
любишь
меня
Բայց
այսօր
գիտեմ
ես,
որ
չեմ
եղել
միշտ
ճիշտ
Но
сегодня
я
знаю,
что
не
всегда
был
прав
(Չեմ
եղել
միշտ
ճիշտ)
(Я
не
всегда
был
прав)
Ներելը
քեզ
շատ
դժվար
կլինի
Прощать
тебя
будет
очень
трудно
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Я
буду
скучать
по
тебе
еще
больше
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
Но
мне
жаль,
что
я
не
стану
твоим
отцом.
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
я
очень
неблагодарен
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
В
последний
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
очень
Թող
ինձ
հանգիստ,
Оставь
меня
в
покое,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Забери
меня
из
моей
жизни
Ախր
չեմ
կարող
նորից
քեզ
սիրահարվել
Я
не
могу
снова
влюбиться
в
тебя
Թե
գիտես
ասա
դու
ինձ,
ո՞ւր
է
սերը
մեր
Скажи
мне,
где
любовь?
Սիրտս
քեզ
ինչո՞ւ
հանկարծ
դադարեց
սիրել
Почему
мое
сердце
перестало
любить
тебя?
Էլ
օրերը
մեր
անցած
չեմ
ուզում
հիշել
Я
не
хочу
вспоминать
те
дни
(Չեմ
ուզում
հիշել)
(Я
не
хочу
вспоминать)
Ներելը
քեզ
շատ
դժվար
կլինի
Прощать
тебя
будет
очень
трудно
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Я
буду
скучать
по
тебе
еще
больше
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
Но
мне
жаль,
что
я
не
стану
твоим
отцом.
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
я
очень
неблагодарен
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
В
последний
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
очень
Թող
ինձ
հանգիստ,
Оставь
меня
в
покое,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Забери
меня
из
моей
жизни
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Я
буду
скучать
по
тебе
еще
больше
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
Но
мне
жаль,
что
я
не
стану
твоим
отцом.
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
я
очень
неблагодарен
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
В
последний
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
очень
Թող
ինձ
հանգիստ,
Оставь
меня
в
покое,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Забери
меня
из
моей
жизни
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Я
буду
скучать
по
тебе
еще
больше
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
Но
мне
жаль,
что
я
не
стану
твоим
отцом.
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
я
очень
неблагодарен
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
В
последний
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
очень
Էլի
էլի,
էլ
ավելի
կարոտելու
եմ
քեզ
Я
буду
скучать
по
тебе
еще
больше
Բայց
ինձ
ներիր,
որ
քո
գերին
չեմ
դառնալու
էլ
ես
Но
мне
жаль,
что
я
не
стану
твоим
отцом.
Դու
սիրելիս,
ինձ
սիրելիս
շատ
անզգույշ
եղար
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
я
очень
неблагодарен
Վերջին
անգամ
հանդիպելիս
էլի
շատ
ուշ
եկար
В
последний
раз,
когда
я
встретил
тебя,
я
был
очень
Թող
ինձ
հանգիստ,
Оставь
меня
в
покое,
Հեռացիր
դու
իմ
կյանքից
Забери
меня
из
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vahram Petrosyan
Album
Hogis
date de sortie
05-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.