Hristina - Pretty Wolves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hristina - Pretty Wolves




I fade to black and change the limits
Я растворяюсь в темноте и меняю границы.
Oh yes
О да
I failed your very subtle feeling
Я подвел твое очень тонкое чувство.
But I confess
Но я признаюсь
I do remember frozen knees
Я помню замерзшие колени.
Something about the birds and the bees
Что-то о птицах и пчелах.
Somebody's tears
Чьи-то слезы ...
Music pierced
Музыка пронзила
Giggling, mumbling
Хихиканье, бормотание.
Goddamn troubling
Чертовски тревожно
Something awkward, something missed
Что-то неловкое, что-то упущенное
But not your ambiguous and hushing
Но не твоя двусмысленность и замалчивание.
French kiss
Французский поцелуй
Nevertheless
Тем не менее
I had enough rest
Я достаточно отдохнул.
And I pretend to be your guest
И я притворяюсь твоим гостем.
Pretend to be your guest
Притворись, что я твой гость.
But still I shine with all my lions
Но я все равно сияю со всеми своими львами.
And if you try to catch my breath
И если ты попытаешься поймать мое дыхание ...
I'll tell my lions to watch out
Я скажу своим Львам быть начеку.
I'll tell them to come out
Я попрошу их выйти.
I'll tell my lions to rush out
Я велю своим Львам бежать.
And bite your pretty wolves to death
И укуси своих хорошеньких волчат до смерти.
Your pretty wolves to death
Твои милые волки до смерти
I fade to white, but skinless blushing
Я бледнею, но не краснею.
Oh no
О нет
Why didn't you choose this perfect crushing?
Почему ты не выбрал это идеальное разрушение?
I'll never know
Я никогда не узнаю.
Hey yo let's go
Эй эй поехали
The crowd says
Толпа говорит:
And I go deep into the mess
И я погружаюсь в эту неразбериху.
Somebody's laugh
Чей то смех
The roof above
Крыша над головой
Smoking stroking
Курение поглаживание
Are you joking?
Ты шутишь?
I need renovation
Мне нужен ремонт.
I need a deep breath
Мне нужен глубокий вдох.
I think that your innocent smile can help
Я думаю, что твоя невинная улыбка может помочь.
Open the door
Открой дверь
Don't care about snow
Не заботься о снеге
And keep it real upon my glow
И сохраняй его реальным на моем сиянии
It's real upon my glow
Это реально на моем сиянии
But still I shine with all my lions
Но я все равно сияю со всеми своими львами.
And if you try to catch my breath
И если ты попытаешься поймать мое дыхание ...
I'll tell my lions to watch out
Я скажу своим Львам быть начеку.
I'll tell them to come out, to come out
Я скажу им, чтобы они выходили, выходили.
I'll tell my lions to rush out
Я велю своим Львам бежать.
And bite your pretty wolves to death
И укуси своих хорошеньких волчат до смерти.
Your pretty wolves to death
Твои милые волки до смерти
And bite your pretty wolves to death
И укуси своих хорошеньких волчат до смерти.
And bite your pretty wolves to death
И укуси своих хорошеньких волчат до смерти.





Writer(s): Hristina Zarembo, Igor Lidzhiev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.