Paroles et traduction Hristina - Pretty Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fade
to
black
and
change
the
limits
Я
растворяюсь
в
темноте
и
меняю
границы
I
failed
your
very
subtle
feeling
Я
не
поняла
твое
едва
уловимое
чувство
But
I
confess
Но
признаюсь
I
do
remember
frozen
knees
Я
помню
замерзшие
колени
Something
about
the
birds
and
the
bees
Что-то
о
птицах
и
пчелах
Somebody's
tears
Чьи-то
слезы
Music
pierced
Пронзительная
музыка
Giggling,
mumbling
Хихиканье,
бормотание
Goddamn
troubling
Чертовски
тревожно
Something
awkward,
something
missed
Что-то
неловкое,
что-то
упущено
But
not
your
ambiguous
and
hushing
Но
не
твой
двусмысленный
и
тихий
French
kiss
Французский
поцелуй
Nevertheless
Тем
не
менее
I
had
enough
rest
Я
достаточно
отдохнула
And
I
pretend
to
be
your
guest
И
притворяюсь
твоей
гостьей
Pretend
to
be
your
guest
Пытаюсь
быть
твоей
гостьей
But
still
I
shine
with
all
my
lions
Но
я
все
еще
сияю
всеми
своими
львами
And
if
you
try
to
catch
my
breath
И
если
ты
попытаешься
перехватить
мое
дыхание
I'll
tell
my
lions
to
watch
out
Я
скажу
своим
львам
быть
начеку
I'll
tell
them
to
come
out
Я
скажу
им
выйти
I'll
tell
my
lions
to
rush
out
Я
скажу
своим
львам
броситься
вперед
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
загрызть
твоих
милых
волков
до
смерти
Your
pretty
wolves
to
death
Твоих
милых
волков
насмерть
I
fade
to
white,
but
skinless
blushing
Я
растворяюсь
в
белом,
но
без
кожи,
краснея
Why
didn't
you
choose
this
perfect
crushing?
Почему
ты
не
выбрал
это
идеальное
сокрушение?
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю
Hey
yo
let's
go
Эй,
давай
пойдем
The
crowd
says
Говорит
толпа
And
I
go
deep
into
the
mess
И
я
погружаюсь
в
хаос
Somebody's
laugh
Чей-то
смех
The
roof
above
Крыша
надо
мной
Smoking
stroking
Дым,
поглаживания
Are
you
joking?
Ты
шутишь?
I
need
renovation
Мне
нужно
обновление
I
need
a
deep
breath
Мне
нужно
глубоко
вздохнуть
I
think
that
your
innocent
smile
can
help
Думаю,
твоя
невинная
улыбка
может
помочь
Open
the
door
Открой
дверь
Don't
care
about
snow
Не
обращай
внимания
на
снег
And
keep
it
real
upon
my
glow
И
сохрани
это
настоящим
в
моем
сиянии
It's
real
upon
my
glow
Это
реально
в
моем
сиянии
But
still
I
shine
with
all
my
lions
Но
я
все
еще
сияю
всеми
своими
львами
And
if
you
try
to
catch
my
breath
И
если
ты
попытаешься
перехватить
мое
дыхание
I'll
tell
my
lions
to
watch
out
Я
скажу
своим
львам
быть
начеку
I'll
tell
them
to
come
out,
to
come
out
Я
скажу
им
выйти,
выйти
I'll
tell
my
lions
to
rush
out
Я
скажу
своим
львам
броситься
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
загрызть
твоих
милых
волков
до
смерти
Your
pretty
wolves
to
death
Твоих
милых
волков
насмерть
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
загрызть
твоих
милых
волков
насмерть
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
загрызть
твоих
милых
волков
насмерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hristina Zarembo, Igor Lidzhiev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.