Paroles et traduction Hristos Thiveos - O Amlet Tis Selinis
Ξεγέλασες
τους
ουρανούς
με
ξόρκια
μαύρη
φλόγα
Ты
очаровал
небеса
заклинаниями
Черного
пламени
Πως
η
ζωή
χαρίζεται
χωρίς
ν'
ανατραπεί
Как
сохранить
жизнь,
не
разрушая
ее
Κι
όλα
τα
λόγια
των
τρελών
που
ήταν
δικά
μας
λόγια
И
все
слова
безумца,
которые
были
нашими
словами
Τα
μάγευες
με
φάρμακα
στην
άσωτη
σιωπή
Ты
околдовал
их
наркотиками
в
блудном
молчании
Πενθούσες
με
τους
έρωτες
γυμνός
και
μεθυσμένος
Ты
скорбел
с
любовью,
обнаженный
и
пьяный
Γιατί
με
τους
αθάνατους
είχες
λογαριασμούς
Потому
что
с
Бессмертными
у
тебя
были
счеты
Τις
άριες
μιας
όπερας
τραύλιζες
νικημένος
Арии
из
оперы
заикались,
терпели
поражение
Μιας
επαρχίας
μαθητής
μπροστά
σε
δυο
χρησμούς
Провинциальный
студент
перед
двумя
оракулами
Τι
ζήλεψες
τι
τα
θελες
τα
ένδοξα
Παρίσια
Чему
ты
завидуешь,
чего
ты
хочешь?
Έτσι
κι
αλλιώς
ο
κόσμος
πια
παντού
είναι
τεκές
Мир
уже
повсюду.
Διεκδικούσες
θαύματα
που
δίνουν
τα
χασίσια
Вы
заявляли
о
чудесах,
которые
дают
гашиш
Και
παραισθήσεις
όσων
ζουν
μέσα
στις
φυλακές
И
галлюцинации
тех,
кто
живет
в
тюрьмах
Και
μια
βραδιά
που
ντύθηκες
ο
Άμλετ
της
Σελήνης
И
ночь,
когда
ты
нарядился
Лунным
Гамлетом
Έσβησες
μ'
ένα
φύσημα
τα
φώτα
της
σκηνής
Ты
погасил
свет
на
сцене.
Και
μονολόγους
άρχισες
κι
αινίγματα
να
λύνεις
И
монологами
вы
начали
разгадывать
загадки
Μιας
τέχνης
και
μιας
εποχής
παλιάς
και
σκοτεινής
Искусство,
век
старый
и
мрачный
Τι
ζήλεψες
τι
τα
θελες
τα
ένδοξα
Παρίσια
Чему
ты
завидуешь,
чего
ты
хочешь?
Έτσι
κι
αλλιώς
ο
κόσμος
πια
παντού
είναι
τεκές
Мир
уже
повсюду.
Διεκδικούσες
θαύματα
που
δίνουν
τα
χασίσια
Вы
заявляли
о
чудесах,
которые
дают
гашиш
Και
παραισθήσεις
όσων
ζουν
μέσα
στις
φυλακές
И
галлюцинации
тех,
кто
живет
в
тюрьмах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanouil Eleftheriou, Thanos Mikroutsikos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.